有沒有人可以告訴我這段英文在寫什麼?

想在AE購物,但下好訂單它寄給我這封信,是不是表示訂單不成立呢?想買東西英文又不好,有人可以幫忙嗎?
Dear  AE  shopper,
Thank  you  for  your  recent  order.
To  enhance  security  we  have  instituted  several  new  checks  to  ensure  your
order  is  not  being  placed  fraudulently.  Your  order  was  pulled  for  this
verification  process  and  the  name,  billing  address  or  Phone  number  supplied
was  not  a  complete  match  with  the  information  your  credit  card  company
has  on  file.
For  your  protection  this  order  was  not  allowed  to  process  further.
In  order  for  your  order  to  be  processed,  please  reply  with  your  name,
billing  address  and  billing  phone  number  as  it  appears  on  your
statement,or  call  1.866.338.2389  between  the  hours  of  8-5pm  EST,
Monday  -  Friday.
Thanks  for  being  a  part  of  the  American  Eagle  brand  and  we´re  sorry  for  any
inconvenience.
  • 說你給的資料(姓名地址電話)和信用卡公司有的資料不同。
    要你將和信用卡公司所擁有(每個月帳單上的姓名地址)相符的資料寄給AE。
  • 謝謝你們,真是太好了,我了解了。那下面這句是什麼意思呢?意思是訂單不能再cancel了嗎?因為我不懂什麼是placed

    Thank  you  for  ordering  from  ae.com.  We  began  processing  your  order  as  soon  as  you  placed  it.  For  this  reason,  orders  cannot  be  changed  or  cancelled  once  they  are  placed.
  • 就是AE已經在弄你的訂單了,所以你不能改變或是取消訂單。
    placed  order就是你下了訂單。
  • 那這樣我的網路購物到底是成立還是不成立呀?若一直沒改回正確的資料是否就不成立了呢?但又說不能取消。

    不過真的很謝謝大家的幫忙呢
  • 了解,謝謝妳呢^^
    對英文不好的人來說真是個辛苦的網路購物呢
  • 因為我的家人在美國唸書,我想自己試著上網購物,地址填家人的,卡號填我的,可能因為這樣,才造成資料對不上的原因。不過真多虧了你們呢!^^
回應...