我有問題...

最近買了大塚愛的專輯
裡面有首歌叫“�ズ風船”
而中文是翻成“貓與氣球”
可是他助詞用“ズ”不就應該是“給貓氣球”嗎?
有點疑惑,請各位幫忙解答摟∼
謝謝!
  • "ズ"這個格助詞最起碼有10種不同的用法.

    “�ズ風船”

    這�的ズ可以是給跟對

    也就是解釋為"給貓汽球"

    但也可以用在並列.添加的"和"與"及"

    也就是"貓與汽球"

    沒看到歌詞內容,不過在"風船"後面沒加"動詞"強調,

    以翻譯上來看~"貓與氣球"的曲名給人感覺比較順.

    舉幾個ズ在"和"跟"及的意思下的句子:

    ex1.е⑦ズ�わ卵(麵包和煎蛋)

    ex2.тロ⑦ズベモィ(橘子跟蘋果)

    ex3.アソЙЧЬズレя⑦ЖЖшみЗ(我要這個套餐再加

              柳澄汁)

              ex3.是我曾用錯的語法,我本來是要說這個套餐我選

                      柳澄汁,但因為當時我懶得說"飲ノ物ゾ
     
        レя⑦ЖЖшみЗ"(飲料我要柳澄汁),而講了

                    ex3的說法,所以.....那一餐我一個人得喝兩杯

                    柳澄汁.~  ~"(變成多點了一杯.呃~那是我大一時

                    犯的錯誤,到現在我都還記得)  ^^""

回應...