讓他再也離不開你原文版,有些地方不懂,歡迎一起討論嗎?
最近想自修英文,索性拿了本英文書來讀,但有些語意,我們沒有那文化背景很難理解,像這個我就不懂,歡迎英文愛好者一起討論喔
The woman thinks she subtly beating around the rush, or helping to move things along. But to a guy?He sees this as way to obvious. It`s as blatant as farmer opening op the moth of a work mule to examine the teeth: "Good stock! I will take him."
單字:
subtly:敏銳地; 巧妙地; 狡猾地; 微妙地
bush:灌木叢
blatant:喧鬧的
The woman thinks she subtly beating around the rush, or helping to move things along. But to a guy?He sees this as way to obvious. It`s as blatant as farmer opening op the moth of a work mule to examine the teeth: "Good stock! I will take him."
單字:
subtly:敏銳地; 巧妙地; 狡猾地; 微妙地
bush:灌木叢
blatant:喧鬧的