急急急~中翻英

請問有誰可以幫我中翻英?

1. 台幣產品的款項其匯款是否是先入到A的債券戶頭,再由B轉到我們的帳戶中?

2. 以本案為例,A的value day 為8/10,為何到了我們手上郤變成8/11,,以致於我們要到8/12才可以作業?是否二個value day可以一致?

  • CMM2
    CMM2

    Does NTD payment will be remit  to A (Bond Account) first then to our account after?

    In this case, the value day of A is 10th of Aug, but it became 11th of Aug when we received. That caused our work  in pending. Wondering could be in the same date?

    有點不確定你要的是不是這 
    台幣產品的款項 我不是看的很懂
    不好意思 我就照我感覺翻了 希望有幫到你吧~


    我覺得2的答案應該是時差的關係 (time difference)
    通常工作匯款都會要T+1 或是T+2 天數
    這都蠻正常的
     

  • 2. 以本案為例,A的value day 為8/10,為何到了我們手上郤變成8/11,,以致於我們要到8/12才可以作業?是否二個value day可以一致?
    ================================================================================================

    沒看過value day耶...........應該是.....valid day?

    雖然想幫你翻譯, 但是不知前因後果, 所以這兩條文都看不太懂要表達什麼= =||||
回應...