一句英文

you  might  want  to  try  it  sometimes  if  you  are  out  of  pigment? 
中文是什麼意思?  tks.
  • 在沒有別人目視眼光下你會想要去嘗試看看。


    翻譯的不是很好
    但是
    pigment是"顏料"的意思


    給大家做參考!^^
  • what`s  the  context?
  • 貓大的話:
    在沒有別人目視眼光下你會想要去嘗試看看。


    翻譯的不是很好
    但是
    pigment是"顏料"的意思
    ---------------------------------------------
    哇~好厲害哦~
    拍拍手!!
  • 奔的話:
    我也來嘗試看看
    you        might        want        to        try        it        sometimes        if        you        are        out        of        pigment?
    或者有時可以試著選擇不拘於形式的方式去表達你自己?
    我總覺得這句話有點"don`t    be    too    square"的感覺
    不過也只是我的猜測而已.........
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------

    挖~
    我想這樣的翻譯比我翻的好太太太多囉~~~~~~~~~~
    謝謝分享!^^
回應...