馬總統使用英語的時機
本人才學淺僅止於瞭解,基於國際禮儀在公開場合,一國總統要說自己國家的語言才符合慣例,也是對國家的尊重,今天有小小的疑問
剛看新聞今天有國際公開場合接見外賓,在鏡頭前馬總統除了先與來訪的貴賓用英文笑著說:等媒體都走了,我們再用英文私下交談..
(我覺得不妥的是有需要事前先用"英文"跟對方說明嗎?)
還有另一件事 過程中女翻譯依照馬總統的國語譯成英文時,馬總統覺得她的詞句對照有誤,當場又用英文指正一次,我覺得蠻尷尬的,那也只是無傷大雅的"浮淺/水"一詞..
無關政治 筆戰勿來
剛看新聞今天有國際公開場合接見外賓,在鏡頭前馬總統除了先與來訪的貴賓用英文笑著說:等媒體都走了,我們再用英文私下交談..
(我覺得不妥的是有需要事前先用"英文"跟對方說明嗎?)
還有另一件事 過程中女翻譯依照馬總統的國語譯成英文時,馬總統覺得她的詞句對照有誤,當場又用英文指正一次,我覺得蠻尷尬的,那也只是無傷大雅的"浮淺/水"一詞..
無關政治 筆戰勿來