英文翻譯討論∼我覺得我翻得很爛∼英文高手你們會怎麼寫呢∼真是挫折><”
這是別人請我用的科技英文∼
我的媽呀
超難的
我絞盡腦汁才想出這一些字
但是好像不是科技英文的用法
有高手可以指點嗎∼感恩耶^^
------------------------------------------------
1.
針對範例一與範例二,利用定理一與定理二所求出的時間延遲範圍,與文獻20、21 所提供的範圍相比較,本論文所提出的方法可求出較大的時間延遲範圍,使得系統為漸近穩定,所以較為不保守。
譯文:
For example 1 and 2, the time delay range which
is caused by the theorem 1 and theorem 2 compare
to the range of 20 and 21 supported by the range
of the literary. The method in this paper could
get more widely time delay range, and it could
made the system become asymptotically stable;
therefore , it is less conservative.
2.
Ans:在修正後的論文中,已將抬頭更正為Stability of Discrete-Time Uncertain System with a Time-Varying Delay
譯文::
In this revised paper, the title has been revised to “Stability of Discrete-Time Uncertain System with a Time-Varying Delay”