英文翻譯討論∼我覺得我翻得很爛∼英文高手你們會怎麼寫呢∼真是挫折><”


這是別人請我用的科技英文∼
我的媽呀
超難的

我絞盡腦汁才想出這一些字 

但是好像不是科技英文的用法

有高手可以指點嗎∼感恩耶^^


------------------------------------------------

1.

針對範例一與範例二,利用定理一與定理二所求出的時間延遲範圍,與文獻20、21  所提供的範圍相比較,本論文所提出的方法可求出較大的時間延遲範圍,使得系統為漸近穩定,所以較為不保守。

譯文:
For  example  1  and  2,  the  time  delay  range  which

  is  caused  by  the  theorem  1  and  theorem  2  compare

  to  the  range  of  20  and  21  supported  by  the  range

  of  the  literary.  The  method  in  this  paper  could 

get  more  widely  time  delay  range,  and  it  could 

made  the  system  become  asymptotically  stable; 

therefore  ,  it  is  less  conservative.



2.
Ans:在修正後的論文中,已將抬頭更正為Stability  of  Discrete-Time  Uncertain  System  with  a  Time-Varying  Delay

譯文::

In  this  revised  paper,  the  title  has  been  revised  to  “Stability  of  Discrete-Time  Uncertain  System  with  a  Time-Varying  Delay”








回應...