懂日文的人可以幫我一下嗎?
是這樣的,我想發一封e-mail告訴我們公司日本廠商,
就是以前進貨文件日本都會叫快遞送來,可是從上個
月開始,每次日本叫快遞送到台灣的時候,台灣的公司
確是用郵局寄掛號給我,這樣我都慢一天收到文件給海
關,領貨時間也都延後了,不知道日本是不是不知道這
件事,按照道理他們在那邊是付了快遞的錢,應該也是要
用快遞寄過來才對吧!
我想打的內容如下:
以前進貨文件都是快遞送來,可是從上個月開始,貴公司寄過來的文件,我都是以郵局掛號收到,這樣本公司都慢一天收到文件給海關,領貨時間也都延後了,貴公司在日本應該是付了快遞的費用,是否可以查詢一下!
我用翻譯查的:
以前仕入れた書類は全部送り届けて来ることを急送することで、しかし先月から開始して、貴社は来た書類を送り届けて、私の都はそれによって郵便局登録は受け取って、こんな当社の都の遅い1日は書類が税関に与えることを受け取って、率いて積み荷時間は同様に全部延后は、貴社は在日であり急送した費用を払ったことであることが当然で、ちょっと査問可能なことですか!
因為我不懂,所以可不可以請懂日文的人幫我看一下,這樣日本人看的懂嗎?
就是以前進貨文件日本都會叫快遞送來,可是從上個
月開始,每次日本叫快遞送到台灣的時候,台灣的公司
確是用郵局寄掛號給我,這樣我都慢一天收到文件給海
關,領貨時間也都延後了,不知道日本是不是不知道這
件事,按照道理他們在那邊是付了快遞的錢,應該也是要
用快遞寄過來才對吧!
我想打的內容如下:
以前進貨文件都是快遞送來,可是從上個月開始,貴公司寄過來的文件,我都是以郵局掛號收到,這樣本公司都慢一天收到文件給海關,領貨時間也都延後了,貴公司在日本應該是付了快遞的費用,是否可以查詢一下!
我用翻譯查的:
以前仕入れた書類は全部送り届けて来ることを急送することで、しかし先月から開始して、貴社は来た書類を送り届けて、私の都はそれによって郵便局登録は受け取って、こんな当社の都の遅い1日は書類が税関に与えることを受け取って、率いて積み荷時間は同様に全部延后は、貴社は在日であり急送した費用を払ったことであることが当然で、ちょっと査問可能なことですか!
因為我不懂,所以可不可以請懂日文的人幫我看一下,這樣日本人看的懂嗎?