返回 美食咖啡

白色情人節...水水們收到禮物了嗎?

我收到了一束很美的花

但是對方說沒有意思~只是希望我過的開心
@_@傻眼啦~~

人家愛他很久咧~~

真不知道該不該開心~~
  • 哇∼真好∼∼花耶

    我也好想要

    >_<
  • 我收到"驚喜"...

    一早上班看見店門口的玻璃大門支離破碎

    所以一早就很多人來陪我過情人節:

    警察  保全  玻璃廠商...

    好死不死的在老闆出國的時候來這套  >_<
  • 今天到底是女送男孩是男送女阿??
  • 男送女
  • 我覺得不管白色或七夕或2月14日都是男生要送女生啊
    因為這樣才貼心嘛!!
    女生要送男生任何時候都嘛可以送...
    我還是贊成男送女

    ps.日本是說3月14日是女生回給男生2月14日送的禮
  • (轉貼)

    你知道什麼是“白色情人節”?
    聽過西洋情人節,也聽過七夕情人節。
    那麼你知道什麼是“白色情人節”嗎? 

    其實,這是有關於日本的民間傳說二月十四號原本是女孩子對男孩子訴諸情意的日子,由女孩子送情人禮物給男孩子但是漸漸發展到最後,已經不分彼此,現在的情人節由誰主動送禮物已經不重要了。在日本如果一方在二月十四日當天收到異性送的情人禮表達愛意,而且對對方也有同樣的好感或情意時,就會在三月十四日回送對方一份情人禮物,那表示今年,彼此已經心心相印了。所以他們就把三月十四日這一天,訂為“白色情人節”。如果你也收到一份期待的情人禮物,那何妨趁著“白色情人節”這一天讓對方也感受到你的愛意呢?
  • 原來日本人是這樣阿
    (轉貼)

    Valentine`s  Day  and  White  Day  in  Japan
    By:  Billy  Hammond 

    The  Japanese  celebrate  St.  Valentine`s  day  in  a  rather  unique  fashion.  Women  give  the  men  gifts  of  chocolate  as  well  as  other  gifts.

    These  gifts  of  chocolate  are  divided  into  two  types:  giri  choco  (obligatory  chocolate)  and  honmei  choco  (chocolate  for  the  man  the  woman  is  serious  about).  Giri  choco  is  given  by  women  to  their  superiors  at  work  as  well  as  to  other  male  co-workers.  It  is  not  unusual  for  a  woman  to  buy  20  to  30  boxes  of  this  type  of  chocolate  for  distribution  around  the  office  as  well  as  to  men  that  she  has  regular  contact  with. 

    Needless  to  say,  the  approach  of  Valentine`s  Day  is  something  that  department  stores  and  shops  look  forward  to  and  promote  with  zeal  because  of  its  potential  for  increased  sales.  Large  displays  featuring  chocolate  usually  with  heart-shaped  displays  start  to  grace  the  floors  of  department  stores  from  mid-January  or  so.

    A  woman  will  normally  purchase  boxes  of  giri  choco  in  the  several  hundred  yen  range  and  may  purchase  an  expensive  box  of  honmei  choco  and  another  gift  such  as  a  necktie  for  her  "special  someone".

  • While  all  of  this  may  seem  quite  one-sided,  confectioners  in  Japan  -  never  ones  to  miss  an  opportunity  to  sell  more  -  took  advantage  of  the  Japanese  feelings  of  obligation  and  created  "White  Day"  in  1980  to  help  assuage  the  guilt  feelings  of  those  poor  obligated  males  who  received  chocolate  on  Valentine`s  Day.  On  March  14th,  exactly  one  month  after  Valentine`s  Day,  men  who  were  lucky  enough  to  receive  gifts  of  chocolate  have  the  chance  to  return  the  favor  by  giving  the  women  who  gave  them  gifts  of  chocolate  a  more  expensive  box  of  chocolate  or  sweets  (for  some  reason  or  other,  these  return  gifts  seem  to  be  priced  slightly  higher  than  those  the  women  purchase).  Again,  the  stores  provide  plenty  of  reminders  of  the  approach  of  this  day  so  that  even  the  most  forgetful  man  cannot  say  that  it  slipped  his  mind.  The  gifts  of  chocolate  that  men  buy  are  in  white  boxes  (after  all,  it  is  "White  Day")  and  come  with  separate  shopping  bags  to  put  them  in.
  • 今天是白色情人節,也是我跟我男友交往滿4年紀念,原本以為他不會送我禮物,因為最近我們兩個窮的要被鬼抓,結果他剛才下班,一進來我家,我就看到他捧著一束花~~好高興、好感動喔!
  • 張小豬
    巧克力拿來啦
  • 天哪~~花兒~~珊妹不知多久沒看過花了@@
    珊妹只有一堆狗大便要清理~~
回應...
 返回 美食咖啡