對女友的稱呼




有沒有人用"七仔"這個說法

我的七仔,你的七仔,誰的七仔....(都台語)

  • 恩~......................會抓狂
  • 好久沒完洗八啦...


  • 個人覺得七仔是貶低女生的稱呼...


    因為其實七仔的台語原意是橡皮擦  (我阿嬷輩稱橡皮擦都是叫七仔)


    我猜可能是把有人會把女友當作是橡皮擦用完就丟..


    才會叫女友叫七仔...
  • CHWu168
    CHWu168
    http://blog.udn.com/boyamboy/2921721<br /><br />錯了,七仔是台語"秤仔"之義<br />來源是"秤不離砣"<br />代表男女之間親密不分離之義。<br />相同的,男友以前可以叫"砣仔" <br />發音是台語"一元槌槌","槌"音。<br /><br />原本就沒有任何貶意,是現代人自行加上貶意。
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">CHWu168 之話: <br /> <br /> http://blog.udn.com/boyamboy/2921721<br /> <br /> 錯了,七仔是台語"秤仔"之義<br /> 來源是"秤不離砣"<br /> 代表男女之間親密不分離之義。<br /> 相同的,男友以前可以叫"砣仔" <br /> 發音是台語"一元槌槌","槌"音。<br /> <br /> 原本就沒有任何貶意,是現代人自行加上貶意。</blockquote><img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_12.gif" alt="" />  好精闢的解說啊 原來是這樣  !<br /> <br /> 不然台語是要說   我的 查某 丙ㄨㄩˋ   這樣啊?  好繞舌 ..<br /> <br />  溫某~~ 溫老大A......都很......怪啊   還是國語 正常些~"~<br /> <br type="_moz" />
  • <img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_33.gif" alt="" /> 小時候大概小學或國中時期,週遭的同儕都是這麼叫的吧,現在這名詞應該不太流行了吧<br />
  • 很難聽,不喜歡<br />跟叫馬上一樣
  • 聽起來感覺很粗俗<br /> 不喜歡被人家這樣叫<br /> 不管他原意是什麼<br /> 聽起來就不舒服
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">CHWu168 之話: <br /> <br /> http://blog.udn.com/boyamboy/2921721<br /> <br /> 錯了,七仔是台語"秤仔"之義<br /> 來源是<span style="color: #ff0000">"秤不離砣"<br /> </span>代表<span style="color: #ff0000">男女之間親密不分離</span>之義。<br /> 相同的,男友以前可以叫"砣仔" <br /> 發音是台語"一元槌槌","槌"音。<br /> <br /> 原本就沒有任何貶意,是現代人自行加上貶意。</blockquote><br /> <img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_12.gif" /><br /> <span style="font-size: medium">不說還不知道....果然台語好深奧~常常有很棒的涵意!!<br /> <br /> 看完解釋感覺就很甜蜜~有備受重視~<br /> <br /> 那發音就不應該是"七ㄚ"..而是"親ㄚ"才對吧!?<img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_33.gif" /></span>
  • 我覺得對女由稱呼為七仔 感覺有點老套啊因為那應該是比較古早時期的人才比較會用這種比較鄉土式的台語稱呼自己的女朋友啊 如果我男朋友這樣稱呼我 我會覺得很尷尬啊
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">黃老諧 之話: <br /> <br /> 想想真是愧疚<br /> <br /> 自己不結婚<br /> <br /> 當初卻老愛叫人家黃太太</blockquote><br /> 黃老是為什麼不結婚~現在也沒有對象嗎?
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">女友的稱呼 之話: <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> 有沒有人用"七仔"這個說法<br /> <br /> 我的七仔,你的七仔,誰的七仔....(都台語)<br /> <br /> </blockquote>七仔.... 馬子...... 這種我很少聽到耶!<br /> <br /> 印象中只有在某些電視或電影中聽過<br /> 還有偶爾在便利商店門口遇到一群人在那喝酒有聽過<br /> <br /> 大多常聽到的還是 " 女友"," 女朋友","另一半","我家那隻" 比較多<br type="_moz" />
  • 我也是都叫寶貝比較安全不會叫錯XD<br /> 在外就跟大家一起叫,如果是跟朋友出去叫看朋友怎麼叫<br /> 若是跟他父母的話就看他父母怎麼叫他 
回應...