返回 美食咖啡

笑話 / 改編中國話之台灣話

http://share.youthwant.com.tw/sh.php?id=13034877

改的真順~

如貼過~請刪...謝謝!!
  • 嗯~改成台灣話超有親切感的~
    而且乍聽之下還以為是SHE唱的>"<
    只能說改編這首歌的網友太強了!!!
  • 我是沒有很仔細聽原版的歌
    不過這個改版的人真的太厲害了
  • 一堆童謠唱起來還非常的合
    很棒!
  • YOUTUBE也有配合MTV的KUSO版。

    說真的,那首"中國話"聽起來就是很怪,MTV也是....=="
    改編編親切多啦,而且台灣的民謠配起來真的好聽多了

    我想到之前孫燕姿的"天黑黑",接的是台灣民謠,還是一樣大賣啊^^"

    http://www.youtube.com/watch?v=2iy0wxkgd9M&mode=related&search=
  • 好好笑喔
    笑死我了
    哈哈~~~~~
  • ★哈拉小強★的話:
    http://share.youthwant.com.tw/sh.php?id=13034877
    改的真順~
    ------------------

    台語發音不標準.
  • 還不錯聽耶
    裡面還有客家話的唐山過台灣

    第一段開頭"大塊呆..."
    我就笑到不行
    恩  可以出專輯了
  • 我聽到後來有一個小小的疑問...
    真的全世界都在學台灣話嗎?
    這部份好像有點硬...

    而且台灣話好像跟對岸的閩南話是同宗的說.
    政治意味太強烈了點.  而且小矛盾ㄋㄟ.
    不要打我.  >"<
  • 我也覺得還不錯∼∼超有創意的說

    而且比原來的歌詞好很多∼
  • 推推推~~
回應...
 返回 美食咖啡