返回 影劇明星

楊宗緯新專輯翻唱玄彬的``那個男人``

...............................................


我不喜歡楊

雖然不關我的事 但是我覺得很不開!!

翻唱就沒有很喜歡了 對象還是一個討厭的藝人

因為我很喜歡這部韓劇 這首主題曲
  •  期待~
    我想應該會不錯聽喔...
  • 我也喜歡玄彬唱的這一首

    但我也好奇楊宗緯翻唱會有什麼樣地感覺~

    期待~

  • 初聽 感覺還好
  • 好不容易有了新作品
    為何要翻唱這首〝名曲〞呢?
    這樣很容易受人比較
    之前super junior的圭賢在韓國演唱會唱這首歌時
    因這首歌原唱是玄彬,讓他壓力很大...

    台灣有很多很棒的作詞作曲者
    新專輯裡放幾首知名的翻唱曲是無彷
    但當主打歌....嗯~很可惜ㄋ
    這是我個人見解啦
    還是恭喜楊宗緯,希望他加油

  • 我不討厭他
    他唱歌是很好聽

    可是這首歌在我們影迷心中的地位好崇高阿!

    就是一定要金社長唱的呀!!!


  • 還是玄彬唱比較適合∼∼∼∼
  •  阿沛的話:
    我不討厭他
    他唱歌是很好聽

    可是這首歌在我們影迷心中的地位好崇高阿!

    就是一定要金社長唱的呀!!!

    *******************************
    同意+100

    金社長地位太崇高了...
    翻唱的怎麼聽都不對勁
  • http://www.youtube.com/watch?v=iRMQczhaO4o


    不 喜 歡





  • 玄彬live版
  • 我覺得楊已經有點油條的感覺
    所以不管唱什麼
    都不喜歡
    更何況這首歌要唱成中文
    就失去那歌的味道
  • 還是玄彬唱的比較好聽 
    比較有感覺
    楊宗緯唱起來普普
    讓我聽到一半就切掉..改聽玄彬
  • 愛玄彬
  • 玄彬唱韓文
    沒有翻譯你也聽不懂
    只是單純聽旋律

    還有你討厭楊宗偉
    他做的每件事你都覺得不喜歡

    可是我真的不認為玄彬的歌聲比楊的好

    單純只是因為你討厭楊
  • 看來是韓文歌詞較有意境.
    無論是白智英唱的"那個女人"或玄彬唱的"那個男人"
    以下附韓文翻譯

    그 남자 那個男人 - 현빈玄彬

    한 남자가 그대를 사랑합니다
    有個男人愛著你
    그 남자는 열심히 사랑합니다
    那個男人努力的愛著你
    매일 그림자처럼 그대를 따라다니며
    每天像影子般追隨著你
    그 남자는 웃으며 울고 있어요
    那個男人笑著哭泣

    얼마나 얼마나 더 너를
    多久 要多久
    이렇게 바라만 보며 혼자
    這樣獨自注視著你
    이 바람 같은 사랑 이 거지 같은 사랑
    繼續這風一樣 乞丐一樣的愛情
    계속해야 네가 나를 사랑 하겠니
    要持續多久你才能愛上我

    조금만 가까이 와 조금만
    只要走近一點 一點點
    한발 다가가면 두 발 도망가는
    只要走近你一步 你就會後退兩步
    널 사랑하는 난 지금도 옆에 있어
    這樣愛你的我 現在就在你身邊
    그 남잔 웁니다
    那個男人在哭泣

    그 남자는 성격이 소심합니다
    那個男人非常的小心
    그래서 웃는 법을 배웠답니다
    所以學習著微笑的方法
    친한 친구에게도 못하는 얘기가 많은
    對很多好朋友也有很多話不能傾訴
    그 남자의 마음은 눈물투성이
    那個男人的內心滿是淚水

    그래서 그 남자는 그댈
    所以那個男人
    널 사랑 했대요 똑같아서
    他愛上了你 因為相似
    또 하나같은 바보 또 하나같은 바보
    因為同樣是傻瓜 一樣的傻瓜
    한번 나를 안아주고 가면 안 돼요
    所以可以擁抱我一回嗎

    난 사랑받고 싶어 그대여
    我也想要被愛
    매일 속으로만 가슴 속으로만
    每日只在心中 只在內心深處呼喊你
    소리를 지르며 그 남자는 오늘도
    那個男人今天
    그 옆에 있대요
    依然在你身邊

    그 남자가 나라는 건 아나요
    那個男人就是我 你知道嗎
    알면서도 이러는 건 아니죠
    你不會明知道卻依然如此
    모를 거야 그댄 바보니까
    你不會知道 因為你是個傻瓜

    얼마나 얼마나 더 너를
    要多久 多久
    이렇게 바라만 보며 혼자
    這樣獨自注視著你
    이 바보 같은 사랑 이 거지 같은 사랑
    繼續這傻瓜一樣 乞丐一樣的愛情
    계속해야 네가 나를 사랑 하겠니
    要持續多久你才能愛上我

    조금만 가까이 와 조금만
    只要走近一點 一點點
    한발 다가가면 두 발 도망가는
    只要走近你一步 你就會後退兩步
    널 사랑하는 난 지금도 옆에 있어
    這樣愛你的我 現在依然在你身邊
    그 남잔 웁니다
    那個男人在哭泣
  • 不喜歡他
    出專輯主打歌還是翻歌感覺沒誠意還說出專及壓力大
    感覺做作負面新聞有多
    越來越討厭他
    寧可聽蕭敬騰好聽又不做作
    個人觀點而言
  • 剛邊玩遊戲邊聽這兩首
    對我來說楊的聲音比較有我的緣
    翻唱一堆當紅的也都拿翻唱當主打
  • 今天第一次聽到這首歌...
    我也是比較喜歡楊宗緯的版本...

  • 我也是從廣播聽到楊唱的~蠻驚豔的...因為楊的嗓音很深情很適合詮釋這首歌!
    當然玄彬唱的也很讚!

    SO~~~2個都很棒^^*~


  • 白智英 - 那個女人 現場版
    繁體中字

    真不錯聽

  • 看了一下~因為他唱的好苦 整個臉都皺了起來
    看了我心情就不好~沉重感= =
回應...
 返回 影劇明星