在職場上說話很笨拙的人是不是會被討厭??

我很不會說話,不善於溝通,反應慢,

在公司內同事長官在談工作是總是會用中英文穿插著講,(專業術語不算在內) 例如: review、schedule、rule...等等還有好多好多例子,都是平常講話的中文,但同事們在工作上,或會議裡一句話可能就穿插多個英文單字,而我英文不好有時聽的很吃力
 
而我又不會判斷要描述工作上的事情,有哪些中文字能用英文取代講出來,所以全都講中文,遇到不會講的腦筋卡住,還會用一堆奇怪的字帶過, EX:  那個...ㄟ....等等,一聽起來就是門外漢的感覺

可是大家也許用這種中英文穿插講話模式都聽習慣了,所以我在工作上遇到問題需請教同事, 很難表達的很完整,以至於大家跟我對談時,還需要猜想我要講的意思是什麼?  我遇到困難的問題點是什麼? 


再來就是跟廠商或是主管開會這種情況就更不用說了, 加上我又容易緊張的關係, 整場會議下來講的零零落落, 別人在會議中講的事情我幾乎只聽的懂3成, 造成嚴重的溝通不良,無法及時改善問題,

我真的很想要聽懂會議上大家談論的內容,也不好意思每一個聽不懂的地方就問同事,因為有些根本就不屬於我們的責任範圍,連同事也不一定曉得,但別人有辦法判斷哪些跟我們部門相關,哪些不相關就不必理會,但我沒有這個能力能判斷出來

進公司10個月了 , 我一直以來都很努力想要改善自己這方面的障礙,但總是進步不了,
似乎感覺同事主管在跟我講話已經有點變的很無奈, 有時甚至一臉茫然聽不太懂我在講什麼, 
可能認為跟我交談是件很累的事情

而我也因為如此變的也來越害怕跟大家開會,尤其是我自己一人獨當一面跟其他部門或廠商客戶開會時,沒有人可以問,幾乎聽不懂重點,簡直跟沒去開會一樣,而這樣回來都會被老闆罵,什麼事情都不知道。   壓力大到睡都睡不好


大家在職場上有遇過像我講話這麼笨拙,這麼糟糕的同事嗎?     你們都怎樣看待?
 

  • 先去翻閱翻閱我曾經po過的東東.......

    隨便找一篇長篇的
    先試著看看

    有空我們再來切磋一下.......您有我當年的影子
  • 對於有一些已預知會有的會議或與同事間的溝通等,先全盤在心�模擬ㄧ次,甚至先寫下大綱.

    發言的時候不要急,一字一句清楚地慢慢地說,情況一定會有所改善.
  • 很沒用的話:
    我很不會說話,不善於溝通,反應慢,
    在公司內同事長官在談工作是總是會用中英文穿插著講,(專業術語不算在內) 例如: review、schedule、rule...等等還有好多好多例子,都是平常講話的中文,但同事們在工作上,或會議裡一句話可能就穿插多個英文單字,而我英文不好有時聽的很吃力

    呵呵~~
    這一點啊????  哈哈哈哈~~ 我的解讀是....『擁洋以自威』
    用字狠毒, 恕小弟就不道歉了

    本來嘛~ 這些單字, 國字中又不是沒有, 老是『撕給救』、『撕給救』、...掛嘴巴上
    一副不『撕』就不『給救』一般
    如果說專有名詞, 我們的科技跟不上人家還馬馬虎虎唬弄唬弄就算了
    一般的字耶???? 真TM搞不懂這些倫~~~

    不過, 沒關係啦~ 版主您也不需要妄自菲薄
    至少您英文底子還算優...『review、schedule、rule...』不是都已經聽出來/知道3個了???

    剩下來的, 當然就是--

    問-問清楚怎麼拼
    抄-抄下來, 回家罰寫10遍...身上一定要準備小記事本, 那種10元店買的, 隨時記, 隨時翻
    查-查字典囉~....一定要搞清楚字的解釋、翻譯與使用時機...例如:【shit】, 不同地方就有著不同用法
    背-背~ 背~ 背~ 背~ 背~ 背~ 背~ ....因為您不是美國倫, 因為您需要這份薪水, 因為您需要...就是需要----背
    用-活用囉~ 大家夥兒『撕給救』、『撕給救』、...滴掛嘴巴上, 您也ok啊~

        上班...................嗯~~ 我看看『撕給救』, 今天要幹嘛、
        吃便當...............嗯~~ 我查查『撕給救』,  這星期表訂全都吃滷肉飯嗎???
        跟馬子約會.......嗯~~ 我排排『撕給救』, 1號、2號加3號外帶網友A與B, 不排??行嗎??
        做【那事】.......嗯~~ 我算算『撕給救』, 目標多??當然得算算...做到【雨露均沾】囉~~..........................

    拜託喔~~ 常常掛嘴巴上, 就讓這些字就如同我的天生的母語一般口順


    而我又不會判斷要描述工作上的事情,有哪些中文字能用英文取代講出來,所以全都講中文,遇到不會講的腦筋卡住,還會用一堆奇怪的字帶過, EX: 那個...ㄟ....等等,一聽起來就是門外漢的感覺
    可是大家也許用這種中英文穿插講話模式都聽習慣了,所以我在工作上遇到問題需請教同事, 很難表達的很完整,以至於大家跟我對談時,還需要猜想我要講的意思是什麼? 我遇到困難的問題點是什麼?

    您的問題是甚麼???
    呵呵~~  我的直覺是....跟我剛剛進入企劃處的時候一般

    1.不熟...完全不熟, 我懷疑是投入不夠
    2.沒有背
    3.單字字庫少
    4.英文文法與中文字慣用語法沒有轉接順暢
    5.膽子小
    6.怕失敗....其實是怕丟臉
    7.請問您是帥哥呢??還是美女啊??
    因為我們當年企劃處的名句:

    『女生...當男生用; 男生...當畜牲操; 畜牲???...當然是做女生來寶貝囉~~~~~』

    所以...我的謬論--

    如果您是美女...那就是把自己當男生給公司用
    如果您是帥哥...那就是把自己當畜牲給公司操

    像是小弟在下不才....我
    唉~~~~
    已經當粉久的野生動物囉~~~~~~~>"<

    以前小弟剛踏入企劃員的領域職場中
    一方面因為自己小時候家境窮困而產生的自卑感作祟再加上又是由前份生產線小主管工作轉職
    一旦因為工作需要, 在會議上或是業務人員訓練大會上需要上台報告
    呵呵.....
    結果是....>"<
    台下完全不知道上面的我, 在幹甚麼...

    之後
    我對自己的要求是以【讀報紙】來訓練自己的發音與說話速度

    有蠻長的一陣....我自我要求, 提早半小時到公司,就是讀報紙或是專業的市場資訊
    我自己的感覺
    說話...是自己腦袋的東西...直接脫口而出; 再怎麼樣告誡自己要慢--臨場時,還是越說越快~越說越快~
    我想我自己是因為緊張, 對自己沒信心, 想儘速結束在台上的監介....

    而報紙內容是別人腦袋裡的東西
    要先經過自己腦袋吸收之後
    再由嘴巴唸出
    中間會有思維模式與思考方法的不同而需要做轉換
    ..........

    我自己覺得還蠻有用的

    另外...
    就是如果參加會議前
    自己先偷偷記個小抄
    把事情--至少該說的--都逐條列出
    ........
    一年下來(我資質差啦~)自己都覺得無論上台報告、客戶應對、........哈哈~~交女朋友.....都還馬馬虎虎耶~

    我自己用過的方法

    ................................


    先醬唄~ 也不知道我們觀點合不合??  加減加減參考   隨意隨意看看囉~~~~
  • 當年我帶過一個新人,就你這個樣子,不過他其實也30歲了。

    他完全不進入狀況,也不知道當初主管怎樣把他找來的。

    你公司給你十個月時間,我覺得已經夠仁慈。

    會議中要學會記筆記,找重點,錄音筆也可以自備。

    我們以前助理是完全聽不懂我們說話的,她就用錄音筆會後慢慢寫會議記錄。

    ps 我之前那個同事,後來去大賣場。

    台灣人很喜歡英文中文夾專業術語,這樣要熟練才可以習慣,不習慣的感覺不是同一國。

    可是強要學,可能會畫虎不成反類犬。

    職場就是這樣,沉沉浮浮,如果本身資質不好,被淘汰難免,不用太傷心。

    可以存下來的,都是人精。

    保重
     

  • 再給自己一點時間.但是真學不來要不要重新思考一下職場方向?也許這份工作不適合你.

    如果硬待.造成別人的loading你應該也會很難過吧?
  • 我以前的公司是每月要上台報告
    但是是輪流
    大概幾個月輪一次
    但是每次我都做記錄
    有時候也會聽不懂其他人在說什麼
    作記錄也很累

    如果是我自己要報告的話
    我會把報表印起來
    然後自己念幾次 順順稿
    上台時就比較不緊張講話會比較流暢
    當然我們沒有穿插英文啦
  • 直接去買那種會議常用的英文書來背

    到時候就用他們不懂的英文來電他們!

    加油

  • TO板主:
    我能體會你的心情
    但我覺得這樣不會很沒用阿
    我倒是覺得你們公司的東西是不是比較需要花時間去懂?
    例如,你才去十個月,或許是時間還不夠久??
    那你能不能想想如果再待久一點自己會不會更進步?更熟悉呢?
    如果可以,那應該只是需要時間吧!

    舉我的例子,我之前待的分公司,因為是營業單位,
    而我是負責行政方面的工作,一開始參予他們的會議,
    我需要作會議紀錄,業務跟主管說的那些產品名稱還有產品有哪些問題點,等等的
    我也完全聽不懂阿,也搞不懂他們現在是在說哪樣產品?
    所以更別說會議紀錄了,但我主管跟我說這是正常的,
    而我同事看我會議紀錄做的那麼辛苦,還幫我請示主管我能不能錄音,會後再重複聽?
    但我主管說產品涉及機密及價格,所以不行@@"

    前幾次會議基本上都會聽不懂,因為我主管說他當初被輪替到這個單位時
    就是跟我一樣,所以他能了解,但他告訴我一個時間,
    他說我來這邊,業務一開始都會不上手,他說要完全熟悉需要半年!
    我就把這時間記住,這期間我遇到很多困難,
    我可以說我前三個月都一直在做事情,但卻我不知道自己在做什麼?
    還有做這些的意義是什麼?也就是前三個月我只是在做事情,但不知道自己做這些的真正涵義?
    是真的誇張到這種地步,因為是營業單位又加上貿易上的往來業務(船積,報關,書類...等等)
    是我剛出社會的第一份工作,我就快要撐不下去,
    但就是記得主管跟我說的,"需要半年時間才能熟悉這裡的業務",
    我就給自己時間,如果半年到了,我還是這樣,那我只好承認我資質不好,我會離開
    所以我就撐下來了,果真,過了半年我突然間覺得業務都完全上手了,
    做什麼都能夠清清楚楚,不再是表面在做事卻不知道自己在做啥@@
    產品也都能分辨了,突然間有融會貫通的感覺,
    只能說有些東西真的急不得,是需要時間的,
    但是也需要環境的幫忙,你的公司,主管,同事願不願意給你這個時間!

    好不容易我上手了分公司的業務,做了一年,就被調到總公司了><"

  • 版主是新手嗎?   通常新手都會有這種狀況....霧殺殺
  • 要勤能補拙
    學著心思細膩和抓重點,能有助改善
    找出對治的辦法解決因應
    請同事給你建議
    多和別人談天說地,無話不聊練肖話改善口才
    開口前先思考,寧可緩緩有條理地陳述,也不要夾雜過多贅詞
回應...