返回 穿搭飾品

請問 日本姓氏 "太田" 拼音

れれク
  太  田

目前拼法有  1.OHTA    2.OOTA    3.OTA

太田是我老闆的姓氏
之前成立公司時留在台灣投審會的護照拼音是OTA

經過幾年後現在護照拼音變成OHTA

投審會要我們提出證明二個是同一人
為什麼要把姓氏從OTA  變  OHTA  的文件或法條

我們查過日文的外務省-->沒有相關資料
問過外交部日本辦事處-->無法提供證明文件
上網搜尋-->也沒有........

請問

日本換護照時,將HTA  改成  OHTA  有相關的文件說明更改原因嗎?
如果有  該如何取得這些資料呢?

拜託大家了 謝謝



  • 自己推


  • 我的日文輸入軟體只有
    OOTA是太田
    OTA是小田
    OHTA打不出來
  • 只是長音的表式方式不同而已

    要怎麼證明是同一個人我也不知道耶
  • 老闆要辦增資

    時機這麼差
    有人要投資就該偷笑了
    還要證明什麼啊

    護照上的照片也是同一人啊

    投審會逼我 老闆罵我.....

    真煩!!!
  • 冰后的話:
    老闆沒有舊護照的影本嗎??
    ___

    有啊

    留在投審會的就是舊護照的影本
    現在給新的
    才發現姓氏拼法不同



  • 怎麼提出證明喔...

    目前只想到1.(行動篇)同時出示新舊2本護照(上面的照片

          應該不會差太多吧!!!)

                     
                        2.(理由篇)

                            之前辦護照時拼錯了,辦新護照時又改回來

                            了.可是就是無法取得證明文件,請投審會

          會日文的人來看應該看得出來吧.(堂堂

          投審會別說沒一個會日文的...XD)

                        3.(追加篇)

                              補日本的戶籍騰本不行嗎???  (當初送審時

            應該有留日本的戶籍騰本吧,那就能證明是

            同一個人囉)--->>>我猜的啦.XD

  • 你要不要先請發新護照的單位
    開出證明或更改原因啊??

    不然投審會不是只認護照嗎?
  • 從OTA  改成  OHTA  只是長音拼法不同
    日本外務省把太田都改成OHTA

    所以正確是OHTA

    投審會要文件證明新護照是同一人

    即使是照片和簽字都是同一人
    投審會也不同意

    目前要看亞東協會能不能出具證明二者是同一人
回應...
 返回 穿搭飾品