有沒有英文高手可以幫我翻中間這兩句?
英文有點破,但這段很重要,可是我卻看不太懂
它講的是研究者與田野研究中的報導人間的關係
the discourse of sexuality in the field has historically changed (田野中的性論述已經隨著歷史改變):
form public silence outside"unpublished" diaries and correspondence,
to an examinaton of others` motications, imputations, and unwanted overtures,
to a discussion of mutual sexual attraction and activity between fieldworkers and informants(到對於田野工作者和報導人間彼此的性吸引力的討論).
我不會的是中間那兩句沒翻的,
有人可以幫我一下嗎
雖然這種行為蠻蠢的>///<
感謝
它講的是研究者與田野研究中的報導人間的關係
the discourse of sexuality in the field has historically changed (田野中的性論述已經隨著歷史改變):
form public silence outside"unpublished" diaries and correspondence,
to an examinaton of others` motications, imputations, and unwanted overtures,
to a discussion of mutual sexual attraction and activity between fieldworkers and informants(到對於田野工作者和報導人間彼此的性吸引力的討論).
我不會的是中間那兩句沒翻的,
有人可以幫我一下嗎
雖然這種行為蠻蠢的>///<
感謝