有沒有英文高手可以幫我翻中間這兩句?

英文有點破,但這段很重要,可是我卻看不太懂
它講的是研究者與田野研究中的報導人間的關係

the  discourse  of  sexuality  in  the  field  has  historically  changed  (田野中的性論述已經隨著歷史改變):
form  public  silence  outside"unpublished"  diaries  and  correspondence,
  to  an  examinaton  of  others`  motications,  imputations,  and  unwanted  overtures,
  to  a  discussion  of  mutual  sexual  attraction  and  activity  between  fieldworkers  and  informants(到對於田野工作者和報導人間彼此的性吸引力的討論).

我不會的是中間那兩句沒翻的,
有人可以幫我一下嗎
雖然這種行為蠻蠢的>///<
感謝
回應...