返回 工作學習

請問中文系學生或是中文不錯的人解兩句話!

外國朋友請我翻譯
但是我自己都看不懂  (字意看懂了  不過連起來就....)

內容是

松花柏葉繞架連雲

蘭氣芸香薰衣染袖

非常謝謝
  • 這兩句應是對聯,如果依平仄,

    上聯:蘭氣芸香薰衣染袖

    下聯:松花柏葉繞架連雲

    其實文意平淺,沒什麼特別的象徵,

    上聯是說,蘭花芸草的香氣,瀰漫整個衣袖

    下聯是說,松柏枝葉環繞,高聳直上雲天

    當然,松柏蘭在古典文學中都是指君子,芸香又稱書香,
    所以此聯亦可暗喻對方學養俱尊。

    提供你參考。
  • 大意是:

    松柏的花葉纏繞在支架上
    生得相當茂密    好像跟天上的白雲連在一塊

    (一旁的)蘭芸香氣味道相當濃密 
    連我的衣袖都沾染那股香味


    我的說明:
    這兩句詩的背景不是很完整 

    我的感覺是 

    一個男生(不太可能是女性 
    女性會有擦香水    那後句的形容就很奇怪了)
    在一個漂亮的花園(絕非郊外    不然不會有支架)
    觀賞

    一般來說    還會有後句

    依據古人的情況    後句形容大概是

    一、旁邊有正妹    風景跟香氣比不上這個正妹
    二、繼續形容    極可能是    漂亮的水池  美麗的建築
    三`開始寫心情  男生可能  跟朋友喝酒   

    大致是這樣




  • 樓上的我覺得它應該是對聯吧..
    所以不會有後句
  • 二十四橋解釋的很好

    我非常認同
  • 謝謝翻譯  解釋的真好  我真的死都擠不出來辭意
    雖然翻譯了  不過要翻成外文真是要命

    不過我不知道是不是對連
    因為這是刻在一個櫃子的門上
    外國朋友買了一個古董櫃子
    就像是衣櫥一樣  兩扇門從中間打開
    兩句話都是寫直的 
    櫃子不夠高  所以兩句話都要分成兩行寫
    松花~在左邊的門上  由左到右  成兩行
    蘭氣~在右邊的門上  由右到左  成兩行
    而兩句話後面都有個印  (璽)
  • to  snoobo:

    這樣寫一定是對聯,

    上聯在右,下聯在左。
回應...
 返回 工作學習