請問有沒有這個英文片語?

如題~
想請教「Watching  with  you」是什麼意思?
有人知道嗎?
  • 受到愛情維他命的影響呀
    沒這句片語,應該是句子而已
  • watching  with  you  =  跟你一起看
  • 受到愛情維他命的影響呀
    沒這句片語,應該是句子而已
    ============================================

    咦~~~是「受到愛情維他命的影響」的意思嗎?
    為什麼?為什麼?
    watch不是看嗎?
    為什麼會有那個意思?
    難道這句是哪個電影的台詞還是厘語之類的嗎?
    真是不好意思~我的英文不太好
    可以麻煩你說清楚一點點嗎?
    感謝~
  • 還沒醉的話:
    watching    with    you    =    跟你一起看
    ===========================================

    哇哈哈哈~
    說的也是喔~
    這麼簡單怎麼沒想到
    唉~真是笨呀~
    果然是事不關己則已,關己則亂呀~
    謝謝囉~還沒醉
  • 這句是愛情維他命裡的廣告strap  line,英文直接翻就是跟你一起看什麼東西囉∼不是片語啦!
    因為推銷的是手錶,所以watch後面加上ing,變成進行式,就好像這個手錶一直都跟你在一起的感覺。
    那段裡面也有解釋,因為時間是有體溫的...bala  bala...
回應...