請問TMD是什麼意思

不好意思

常常看到一些部落格寫TMD

但不知是什麼意思

可以告訴我嗎?
  • 他媽的????????
  • 英文字母~。





    呵~
    應該是--他        媽        的。

    (純粹照字面翻譯,人家沒有說髒話)XD
  • 戰區彈道飛彈防禦(TMD;Theater  Missile  Defence),  是美國星戰計劃的一部份.
  • 解釋1.  TMD是簡單的3個字母,合在一起本來是無意義的
    解釋2.  戰區飛彈防禦(Theater  Missile  Defense,簡稱TMD)
    相關專題http://www.taasa-web.org/TMD.htm

    解釋3.  學過解釋2,才能延伸出  他  媽  的  這類解釋
    別人糾正你說髒話時,你還能搬出解釋2.來證明你的清白
    XD
  • ....................................

    謝謝喔

    唉!  現在國中生真是滿口髒話
  • 363456
    363456
    他媽的
    大陸網民所使用的術語
  • 他....媽....的....*我不是在罵髒話阿~~~~~

    我覺得這樣打還挺方便的~
    省略多打注音
  • TMD
    套什麼進去,只要通順都可以呀

    例句一:they  may  die

    唔...好毛喔=  =
  • 大陸人打他媽的打成TMD比較省時

    我有建立簡體注音
    才發現原來她們打字是要用羅馬拼音打出來的

    解決了困擾我多年的問題
    以前想都覺得奇怪既然都用同樣的字

    為什麼講出來就是不一樣
    原來是因為他們沒有注音
  • TMD(他媽的)就是大陸人想出來的網路年輕人用語<br /> 因為他們沒有所謂的注音拼音<br /> 他們是使用英文羅馬拼音來拼出中文<br /> 反正現在我們跟他們網路或是年輕人用語都有一些混在一起了<br /> 所以當然我們有時候會傻傻分不清楚了!!
  • 往好處想~<br /> <br /> 可能對方是指台灣母親節(Taiwan mother's day)~<img alt="cool" height="50" src="http://forum.fashionguide.com.tw/ckeditor/plugins/smiley/images/fg/fgicon_19.gif" title="cool" width="50" />
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">微醺...見賢思齊 的話: <br /> <br /> 英文字母~。<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> 呵~<br /> 應該是--他        媽        的。<br /> <br /> (純粹照字面翻譯,人家沒有說髒話)XD</blockquote> <br />  對啊~~<br /> 就是這個意思<br /> 可能打英文字母比較沒那麼粗俗吧<img alt="" height="37" src="http://forum.fashionguide.com.tw/ckeditor/plugins/smiley/images/fg/fgicon_29.gif" title="" width="38" />
  • <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="width: 437px" width="437"> <tbody> <tr height="21"> <td height="21" style="height: 21px; width: 437px">是罵人的用語網路簡訊常看的到這個縮寫</td> </tr> <tr height="42"> <td height="42" style="height: 42px; width: 437px">意思喔???就是"他阿母的"網路上還有很多用語<br /> 跟縮寫我也都看不懂<img alt="no" height="50" src="http://forum.fashionguide.com.tw/ckeditor/plugins/smiley/images/fg/fgicon_23.gif" title="no" width="50" /></td> </tr> </tbody> <colgroup> <col /> </colgroup> </table>
  • 他媽的吧<br /> 應該是哦<br /> 我記得朋友之前是這麼說的<br /> 但,那也是不想讓人馬上發現<br /> 但,這tmd這三字<br /> 真的很...
  • 這答唔到你<br /> <br /> 因為不是高端大氣上檔次內容...
  • 哈哈~~~<br /> 簡單明瞭了的解釋
  • 如果是一般人說中文應該是 他媽的<br /> 沒有明寫意思感覺是如此
  • <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="width: 437px" width="437"> <tbody> <tr height="21"> <td height="21" style="height: 21px; width: 437px">那天看到WAF問朋友那是啥意思?</td> </tr> <tr height="21"> <td height="21" style="height: 21px; width: 437px">他說~~WHAT A FUCK……我咧X<br /> 網路語言真的很<br /> <br /> <img alt="crying" height="50" src="http://forum.fashionguide.com.tw/ckeditor/plugins/smiley/images/fg/fgicon_21.gif" title="crying" width="50" /><img alt="crying" height="50" src="http://forum.fashionguide.com.tw/ckeditor/plugins/smiley/images/fg/fgicon_21.gif" title="crying" width="50" /><img alt="crying" height="50" src="http://forum.fashionguide.com.tw/ckeditor/plugins/smiley/images/fg/fgicon_21.gif" title="crying" width="50" /></td> </tr> </tbody> <colgroup> <col /> </colgroup> </table>
  • TMD”是什麼意思?網友們肯定會聯想到國罵“他媽的”的漢語拼音縮寫。<br /> 可有次我在看電視時,看到一位歌星唱歌的歌詞裏,竟然出現了“TMD”。<br /> 我驚得目瞪口呆!但再往下看,原來,“TMD”在這裏的意思是“甜蜜的”!<br /> 這三個字的漢語拼音首字母連起來也是“TMD”!<br />  
  • <p><strong>哈哈哈~版主真是好單純唷<br /> <br /> 這句是罵人的話唷<br /> <br /> 最近的殺人案件新聞常出現這三個字<br /> <br /> 就是他~媽~的~意思<br /> <br /> 完全是照英文的音去翻的<br /> <br /> 問這問題真是太可愛了妳</strong></p>
回應...