英文高手 請近

weakened  by  the  successive  storms,the  bridge  was 
no  longer  safe.
    連續的暴風雨逐漸轉弱,橋樑再也不是這麼的安全ㄌ

  If  you  ever  think  he  is  lazy,think  again.
  如果你曾經認為他懶散的話,後面我ㄅ知道怎麼說..
假如有更好的翻法!!  謝謝
  • weakened  by  the  successive  storms,  the  bridge  was  no  longer  safe
    (橋樑)被連續的暴風雨損壞,  橋樑已不再安全

    if  you  ever  think  he  is  lazy,  think  again.
    如果妳曾經認為它懶散的話,  再仔細想過一次
  • 1.  The  bridge  becomes  no  longer  safe  since  it  was  weakened  by  successive  storms.
    2.  If  you  have  ever  thought  that  he  is  lazy,  then  I  know  how  to  say  it.
  • 1.    The  bridge  becomes  no  longer  safe  since  it  was  weakened  by  successive  storms.
    2.    If  you  have  ever  thought  that  he  is  lazy,    you  have  to  think  twice.
回應...