英文高手幫我翻譯...

這封信在寫....???

It  takes  two  to  make  a  quarrel.  Lead  to  Success,  Follow  to  Failure  (Robert 
D)  In  for  a  penny,  in  for  a  pound.  Because  then  you  are  a  mile  away  and 
you  have  his  shoes.  Interpretation:  Do  not  hinder  your  own  actions  or  the 
actions  of  others  to  spite  some  one.
Possible  Interpretation:  Do  not  take  on  more  responsibility  than  you  can 
handle  at  any  one  time.  The  more  you  know,  the  less  you  need.  Wide  ears  and 
short  tongue  are  the  best.
Give  a  man  a  fish  and  you  feed  him  for  a  day;  teach  a  man  to  fish  and  you 
feed  him  for  a  lifetime.  Look  before  you  leap.  If  you  were  born  to  be 
shot,  you`ll  never  be  hung.  Why  have  a  dog  and  bark  yourself?
The  key  to  all  action  lies  in  belief.  You  must  never  confuse  your  feelings 
with  your  duties.  Attributed  to  Winston  Churchill.  It`s  easier  to  turn 
falsehood  loose  than  correct  it  everywhere  it  runs  to.  An  Englishman`s  home 
is  his  castle  A  poor  workman  blames  his  tools.  People  with  real  money  don`t 
talk  about  it.
Simple  things  amuse  simple  minds  The  more  you  know,  the  less  you  need. 
Live  and  let  Live  All`s  fair  in  love  and  war.
What  goes  around  comes  around.  It`s  often  a  person`s  mouth  broke  their 
nose.  Variant  attributed  to  Hugh  Hefner:  "No  nudes  is  bad  nudes"  Love  blinds, 
but  who  needs  eyes  to  see  clearly.  -  John  Parry  Strike  while  the  iron  is 
hot
  • 怎麼覺得很多錯字...
  • 請問是要全翻嗎
    我講個大概好了^^"這有點像美國文學類散文
    前面第一段算隱喻  我中文不夠好  不大會翻
    中間
    是講人與人間相處,吵架是兩方面的事
    涵義:不要一次承擔太多責任,知道越多,需求越少,多聽少說是最好
    給一個人一條魚只會填飽他一天,教他調魚,可以讓他終身飽餐
    在你跳之前先看,如果你是偶然出生  你永遠不會被調
    為什麼要養隻會對自己叫的狗?
    所有的重點在於信念,你絕不能將自己感覺與責任混淆
    像Winston    Churchil說的與其到處試著改變一些謬論,不如在你遇到時當下糾正  真正有才華的人不炫耀
    簡單的事讓簡單的人愉快  你知道越多  你需要的越少
    生活並且用心去過  在愛與戰爭中  一切都是公平
    離開的也會是回來的  通常一個人的嘴會讓他自己受傷
    就像Hugh    Hefner說的  不裸露就是不好的裸露
    愛情是盲目的  但誰須要眼精去看清?
    ===================================
    有很多地方是要中文程度夠好才能翻的流利
    我翻的不好  但大意有出來

  • 厲害

    大概都翻完了
回應...