返回 家庭教育

國外留學 / 英文

1.  I  love  you  all  the  way  down  the  lane  as  far  as  the  river
   
  2.  I  love  you  across  the  river  and  over
  the  hills
  請問要怎麼翻?  ㄅ知道怎翻得順
  • 1.我對你的愛有如黃河般連綿不絕,細水長流
    2.我愛你就可比天高,比海深
    .........................................
    大約是這樣我是用意譯有錯可以請
    英文高手批評指教
  • 那兩句英文好耳熟喔
    是不是大兔子和小兔子的書?
  • 大致上就是  "我願意愛你愛到海枯石爛"

    沒有其他的意思了!
  • irene …
    irene …
    對  就是大兔跟小兔  的兒童書
  • 大兔跟小兔那本書  有很多我愛你我愛你的
    所以我覺得照字面翻
    不要用中文概略的詞彙翻
    要不然每句都一樣了
回應...
 返回 家庭教育