返回 工作學習
慌張的小嘉
慌張的小嘉

統計學/英文好的  快來救命啊~~

各位大大,我明天要交報告!想請問有沒有人知道

新加坡統計局的遷移人口和遷出人口數

這句話要怎麼翻譯?我要正確專有名詞唷~~
還有  有人有這相關資料嗎?我都找不到...
快要崩潰了....
拜託有沒有好心人可以幫幫我,please!
感激不盡哪!
  • 慌張的小嘉
    慌張的小嘉
    push~
  • "新加坡統計局的遷移人口和遷出人口數"  ~這句話本身的文法怪怪的~  不知道你是用在什麼地方.
    我也不太懂"遷移"和"遷出"的差別

    Anyways,  I`ve  got  a  few  choices  here:
    1.  As  a  title: 
    Migrant  Population  -  Department  of  Statistics  of  Singapore
    2.  As  a  sentence:
    According  to  Singapore`s  Department  of  Statistics,  the  population  of  residents  moving  overseas  (新加坡居民搬到國外去)  and  people  migrating  into  Singapore  (移民到新加坡的人)  are  XXX  and  XXX  respectively.

    hope  this  helps!
  • 慌張的小嘉
    慌張的小嘉
    感謝上面的calpis
    其實我是要遷出遷入人口剛剛筆誤....
    真的很謝謝你
    我英文真是爛哀
    我再努力找找...謝謝你
  • 統計人口好像一般都是Bureau  of  Census在做的

載入發生錯誤

回應...
 返回 工作學習