返回 影劇明星

電影 / 大家覺得"飛機上有蛇"會不會取得太直接了啊?

台灣的片商取片名一直沒甚麼品味和創意
甚麼"神鬼系列""火線系列""魔鬼系列""驚爆點系列""追緝令系列""終極系列""殺陣系列"......好像都是拆開重組而已    和劇情本身完全沒有關聯~~
我覺得取得比較好的片名大概是像"綠色奇蹟""新天堂樂園""電子情書""西雅圖夜未眠"........這種和劇情相關又不落俗套的片名
至於最近那部"飛機上有蛇"  我還蠻傻眼的
覺得片商沒有硬安一個甚麼"神鬼~~"或"驚爆~~"的片名是不錯    但是直接照英文片名翻過來    我又覺得說不出哪裡怪  而且很沒有吸引力讓我想去看
試著幫這部電影想片名  又覺得還真難想  "空中蛇難"?"危機九重天"?  自己都覺得取得很遜......
可能片商也實在想不出取甚麼好吧.......
不過"飛機上有蛇"還是讓我覺得很怪
大家覺得咧?
  • 大家好像都對片名很有意見ㄟ~
    大家都那麼厲害...不然換你自己想一個嘛!
    就不相信有誰會想的出來什麼好名子...
    電影要看過才會知道內容ㄚ!
    取片名的人應該也是深思熟慮過的...
    而且這家片商的電影都還滿好看的說...
    奪魂鋸也是這家片商取的ㄚ...
    "飛機上有蛇"真的還不錯啦!
  • 總算有人想法和我一樣了耶

    我也是覺得好直接唷

    直接照英文翻過來的......有點傻眼
  • wen7的話:
    大家好像都對片名很有意見ㄟ~
    大家都那麼厲害...不然換你自己想一個嘛!
    就不相信有誰會想的出來什麼好名子...
    電影要看過才會知道內容ㄚ!
    取片名的人應該也是深思熟慮過的...
    而且這家片商的電影都還滿好看的說...
    奪魂鋸也是這家片商取的ㄚ...
    "飛機上有蛇"真的還不錯啦!
    ==================================
    但是如果你仔細看一下大家的回覆歐

    你就會發現,有時候人會因為聽到電影的片名

    而不想看一個片子的.....

    有些人,聽到飛機上有蛇這樣的片名

    有可能就不想看了

    所以有時候一個好的名字

    對一部片的票房也是會有相當的影響的
  • 我取

    蛇蛇危“機”

    -----------------
    之前有人提到    蛇影幢幢  也很棒耶
  • TO~娃兒貝

    但是如果你仔細看一下大家的回覆歐

    你就會發現,有時候人會因為聽到電影的片名

    而不想看一個片子的.....

    有些人,聽到飛機上有蛇這樣的片名

    有可能就不想看了

    -----------------------------------------------

    其實我覺得電影的名字跟一個人的名字一樣

    人名也有好聽跟不好聽的

    大家會因為一個人名字不好聽就不跟他做朋友嗎?

    如果是這樣那也太膚淺吧!?

    名字好聽不代表內容一定好吧?

    很多人也被好聽的電影名字欺騙過...

    所以~大家還是看過電影在做評論吧!

  • 藍番茄的鼻鼻的話:
    還挺像大陸人的翻譯    @@

    就像[向左走    向右走]    被翻成    [找不到方向]...

    **********************************************
    哈哈~這個有笑到
  • 他能夠在這裡引發這種討論

    就是他取這個名子的用意不是嗎:)
  • 原來...不是只有我和我男友這樣
    大家也都是一聽就大笑吧
    聽了就不會想去看
    台灣是不是退步了
    還是只要有關蛇的電影都這樣
    因為之前不是有一部叫"大莽蛇"
    唉...既然都已經知道飛機上有蛇...到底要看什麼呢??
  • 在台灣上映的片
    很少會直接照英文翻譯的

    所以的確少見
  • 我覺得可以叫"危機四伏"....記得有這個成語!
  • 英文片名就是這麼直接啊
  • 我一開始以為是黑人搞笑片
    像小姐好白之類的....哈
  • 之前還沒預告的時候
    我大姐就跟我說他要去看"飛機上有蛇"
    我還想說那是什麼阿!?
    看到預告片的時候差點沒笑死
    後來跟我二姐說
    大姐想去看那部片
    我二姐還問號說:那是白濫片嗎?
  • 台灣經有兩部片翻成危機四伏了
    一部是What  Lies  Beneath
    另一部是Contagious

  • 台灣經有兩部片翻成危機四伏了
    一部是What    Lies    Beneath
    另一部是Contagious
  • 抱歉,上一篇是回應  "幹麻這樣..."的
  • 你們知道嗎?
    我反而覺得這是片商故意的耶~
    因為的確造成效果了不是嗎?
    (大家都會注意到這部片  即使我一開始聽到也是狂笑)
    不過後來發現山缪傑克森居然有演
    我開始覺得這應該不是個白爛片吧!
    而且目前美國票房還是第一名...

  • 阿橋
    阿橋
    其實這篇文章的重點就是!大家都很怕台灣被大陸給超越過去,那台灣的優越感就通通都沒有了
  • 飛機上有蛇的片名是照英文片名直接翻譯的
    至少很直接切題,總比翻成“神鬼xx“來的好吧
    而且禮拜三有去看試映,其實很好看
    大家別被片名騙了

    補充一下
    這部片在北美目前票房是一千五百萬美元
    不過這是它從週三就開始上映到週日的票房
    週五到週日其實是一千三百多萬...
    三天週末票房其實是已經蟬聯第三週冠軍的"Talladega  Nights:  The  Ballad  of  Ricky  Bobby"領先.... 

  • 我的話會翻成"搞蛇麼飛機"    哈哈哈

    怎樣?還可以吧
    有點俗又不會太俗
回應...
 返回 影劇明星