寵物 / How Could You? (美國翻譯文章)
在美國,有人用七千美元在報紙買了全版廣告,來刊登JimWillis寫的這篇
<>。
當我還是傻裡傻氣的小狗時,一舉一動都會令你樂不可支。你稱我
自己骨肉,喚我作心肝寶貝。雖然,我解剖過你幾個枕頭,咬爛過
你不少鞋子,但我們還是成為了最親蜜的朋友。
每次我「壞」了,你都會指著我,大叫:「豈有此理!」,但轉眼
又會按捺不住,眉開眼笑地把我反過來搓肚子。我記得多少個晚
上,我在被窩?堙A鼻子哄著你,聽著你說秘密、說理想、說夢話。
噢,那是多美滿的日子。
我們一起散步,一起奔跑,一起遊車河,一起買雪糕
(每次你將雪糕吃光,把雪糕筒留給我,便開始說雪糕對狗有害)。
你上班,我會晒著太陽,半睡半醒的等你回家,有時夢見你,有時
想著你。你愈來愈忙了,除了工作,也開始拍拖。我仍然每天等
你,在你心碎、失意時安慰你;無論你對或錯,我都只會默默支持
你。你回家,我當然雀躍;嗅出你戀愛的喜悅,我更欣喜若狂。
她,現在是你的妻子了,並不太喜歡狗,但我仍然歡迎她。我對她
唯命是從,嘗試用熱情感動她。你快樂,我便快樂。
嬰兒一個個出世,我和你同樣興奮。看到他們嬌嫩粉紅的肌膚,嗅
著他們的氣味,令我覺得自己也是父母,我也想照顧他們呀。但
她,和你,卻擔心小孩子的安全,最後,我不是被關在工作間,就
是給困在籠子..
唉,我是這樣的愛他們;愛,卻把我囚禁起來。
小孩子慢慢長大,我終於成為他們的好朋友。他們扯著我的毛,戰
戰兢兢地走出第一步;他們用小手指戳我的眼,好奇地拉開我的耳
朵研究,又熱情地吻我鼻子。他們怎樣搞,我都無任歡迎,畢竟,
你已經很少和我玩。我願意付出性命,來保護他們。我會鑽進被
窩,聽他們的小煩惱、小夢話,我又會和他們一起,等待著你每天
回家開門的鑰匙聲。
從前,朋友問起你有沒有養狗,你會急不及待從銀包拿出我的照
片,興奮地講我們的故事。這幾年,你只會「嗯」一聲,就轉話
題;我也早從你的「心肝寶貝」,變回你養的「一條狗」。
我更留意到,你對養我的支出和費用,開始縐眉頭了。
現在,你要調去上海工作,公!司為你租的大廈不准養寵物。你為
「家庭」,作出了理性的抉擇。
只可惜,沒有人提醒你,曾幾何時,我就是你的「家庭」。
很久沒遊車河了,我真有點興奮,直至,我進入了「愛護動物協
會」,貓、狗、絕望、和恐懼的氣味湧進鼻子,當你填好文件,
說:「我知你們會替牠找個好歸宿的。」
工作人員聳聳肩,一臉無奈。他們都知道,就算有出世紙,為中年
犬隻尋找一個家有多渺茫。
你的兒子尖叫著:「爸,不要讓他們帶走我的狗!」你要撬開他手
指,他才肯鬆開我的頸圈。
我實在替他擔心,我擔心你剛替他上的一堂課,會令他一生對友
誼、忠誠、愛、責任,和所有生命都需要尊重的價值產生懷疑。
你留下了頸圈和皮帶,避開我的視線,拍拍我的頭當說再見。趕著
開會的你,看看錶,時間已無多;我不用開會,但情況,似乎一
樣。你走後,兩位工作人員談起來,說你幾個月前就知自己要調
職,為甚麼不自己嘗試替我找戶好人家?她們搖搖頭,說:「豈有
此理!」。
工作人員忙得要命,但很看顧我們。當然,每天都有食物供應,
但,我己經喪失食慾很久了。起初,每有人走近「囚室」,我都以
為是你回心轉意,連跑帶跳地衝向鐵欄杆。希望一切只是場惡夢。
<>。
當我還是傻裡傻氣的小狗時,一舉一動都會令你樂不可支。你稱我
自己骨肉,喚我作心肝寶貝。雖然,我解剖過你幾個枕頭,咬爛過
你不少鞋子,但我們還是成為了最親蜜的朋友。
每次我「壞」了,你都會指著我,大叫:「豈有此理!」,但轉眼
又會按捺不住,眉開眼笑地把我反過來搓肚子。我記得多少個晚
上,我在被窩?堙A鼻子哄著你,聽著你說秘密、說理想、說夢話。
噢,那是多美滿的日子。
我們一起散步,一起奔跑,一起遊車河,一起買雪糕
(每次你將雪糕吃光,把雪糕筒留給我,便開始說雪糕對狗有害)。
你上班,我會晒著太陽,半睡半醒的等你回家,有時夢見你,有時
想著你。你愈來愈忙了,除了工作,也開始拍拖。我仍然每天等
你,在你心碎、失意時安慰你;無論你對或錯,我都只會默默支持
你。你回家,我當然雀躍;嗅出你戀愛的喜悅,我更欣喜若狂。
她,現在是你的妻子了,並不太喜歡狗,但我仍然歡迎她。我對她
唯命是從,嘗試用熱情感動她。你快樂,我便快樂。
嬰兒一個個出世,我和你同樣興奮。看到他們嬌嫩粉紅的肌膚,嗅
著他們的氣味,令我覺得自己也是父母,我也想照顧他們呀。但
她,和你,卻擔心小孩子的安全,最後,我不是被關在工作間,就
是給困在籠子..
唉,我是這樣的愛他們;愛,卻把我囚禁起來。
小孩子慢慢長大,我終於成為他們的好朋友。他們扯著我的毛,戰
戰兢兢地走出第一步;他們用小手指戳我的眼,好奇地拉開我的耳
朵研究,又熱情地吻我鼻子。他們怎樣搞,我都無任歡迎,畢竟,
你已經很少和我玩。我願意付出性命,來保護他們。我會鑽進被
窩,聽他們的小煩惱、小夢話,我又會和他們一起,等待著你每天
回家開門的鑰匙聲。
從前,朋友問起你有沒有養狗,你會急不及待從銀包拿出我的照
片,興奮地講我們的故事。這幾年,你只會「嗯」一聲,就轉話
題;我也早從你的「心肝寶貝」,變回你養的「一條狗」。
我更留意到,你對養我的支出和費用,開始縐眉頭了。
現在,你要調去上海工作,公!司為你租的大廈不准養寵物。你為
「家庭」,作出了理性的抉擇。
只可惜,沒有人提醒你,曾幾何時,我就是你的「家庭」。
很久沒遊車河了,我真有點興奮,直至,我進入了「愛護動物協
會」,貓、狗、絕望、和恐懼的氣味湧進鼻子,當你填好文件,
說:「我知你們會替牠找個好歸宿的。」
工作人員聳聳肩,一臉無奈。他們都知道,就算有出世紙,為中年
犬隻尋找一個家有多渺茫。
你的兒子尖叫著:「爸,不要讓他們帶走我的狗!」你要撬開他手
指,他才肯鬆開我的頸圈。
我實在替他擔心,我擔心你剛替他上的一堂課,會令他一生對友
誼、忠誠、愛、責任,和所有生命都需要尊重的價值產生懷疑。
你留下了頸圈和皮帶,避開我的視線,拍拍我的頭當說再見。趕著
開會的你,看看錶,時間已無多;我不用開會,但情況,似乎一
樣。你走後,兩位工作人員談起來,說你幾個月前就知自己要調
職,為甚麼不自己嘗試替我找戶好人家?她們搖搖頭,說:「豈有
此理!」。
工作人員忙得要命,但很看顧我們。當然,每天都有食物供應,
但,我己經喪失食慾很久了。起初,每有人走近「囚室」,我都以
為是你回心轉意,連跑帶跳地衝向鐵欄杆。希望一切只是場惡夢。