• 我以為應該說是BA-MAN
  • 還是辣媽的英文能力強
    而且有發揮大台灣精神,大家一起"愛呆完啦"
  • ferragamo的話:
    我以為應該說是BA-MAN

    ...............
    哈哈~~~~夠創意
  • 就要落雪的話:
    impeach

    ===
    那不是彈劾的意思嗎?
  • 所以我是對的
  • ferragamo的話:
    我以為應該說是BA-MAN

    ...............
    哈哈哈>  <
  • 罷免好像是recall
  • 我很乖查了大英字典
    是彈劾沒錯
  • 罷免;罷免權[U][C]
    Elected  judges  may  be  removed  by  a  recall  vote.
    由選舉產生的法官可經投票罷免。
  • 我記得新聞稿裡好像是寫recall
    剛剛也去查了一下  應該是recall
  • shih-yun的話:
    罷免好像是recall
    --------------
    我查到的也是這個耶
  • http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=%E7%BD%B7%E5%85%8D

    辣媽你真的答對咧
  • 不要啦!要愛呆完!!
    堅持是      BA-MAN
  • ba  mian
    ㄅㄚˋ  ㄇㄧㄢˇ
    to  (attempt  to)  impeach;  to  depose;  to  unseat;  (Am.)  to  recall


    depose
    罷免;廢(王位)
    deposition
    罷免;廢位[U]
    dethrone
    罷黜(君王等);罷免
    recall
    罷免
    vote  down
    投票擊敗;罷免
    vote  out
    投票擊敗;罷免
    ------------------
    我比較愛呆完
    我說的是台語
  • 我記得新聞稿裡罷免是recall沒錯
    因為那時候我還不知道recall有這種用法
    所以印象很深刻

    至於impeach
    我第一次接觸到impeach這個字    是在小柯當總統的時候
    他因為涉嫌做偽證    所以遭國會impeach(彈劾)
  • 轉貼BBC稿子 

    Last  Updated:  Tuesday,  13  June  2006,  07:38  GMT  08:38  UK   

    Taiwan  MPs  in  motion  to  oust  Chen   

    Taiwan`s  opposition  has  launched  a  motion  to  oust  President  Chen  Shui-ban,  in  the  wake  of  a  series  of  scandals. 

    In  a  special  session  of  parliament,  lawmakers  voted  113-96  to  hold  hearings  on  whether  Mr  Chen  should  be  recalled. 
  • yeah,  我永遠記得

    "I  did  not  have  sex  with  that  woman..."
  • 就要落雪的話:
    "oral    sex    is    not    sex"...~_~唉~

    ===

    撇開這個  他做得還不錯
  • 聊起天來了!
  • 就要落雪的話:
    "oral    sex    is    not    sex"...~_~唉~
    ============================
    哈,  因為他說只有一個人爽的不能叫  sex,  要兩個人一起爽才算~
回應...