這句話百分之百是讚美...除非對方說的是反話.
而且不僅是讚美,是好的不得了的讚美
這是以美語角度來解釋的,其他國家我就不知道了
一般incredible,wonderful,fantastic,amazing,gorgeous,magnificent等等這些都是正面而且是強烈讚美人的形容詞,而special,stunning,astonish這些字也大多是讚美的. 如果形容詞用的是unbelievable,unreal,impressive等則是或褒或貶.但如果是interesting,different這些就大部分都是貶的意思了,
英文的形容詞,不能單靠中文翻譯來推斷原文或整句英文的意思,因為很多英文字都已經有固定的習慣用法和意思,即使其英文單字的中文翻譯意思相近,也不能互相取代.