聯國廢繁體字? 烏龍啦

【紐約特派員傅依傑╱十日電】

日前媒體轉述大陸學者的說法,指聯合國「決定」二○○八年以後只採用簡體中文為聯合國官方語言之一,不再繁、簡體並用。此事廣受關注,並再次引發繁簡之爭,其實卻是不實的報導。

首先,早自一九七一年中華人民共和國取代中華民國聯合國席次後,聯合國基於尊重會員國(中華人民共和國)的語文習慣,當即將聯合國體系內流通的中文,由繁體改為簡體(同樣的,聯合國在一九七一年前基於尊重中華民國,流通的中文為繁體)。因此,一九七一年後,簡體中文即是聯合國內正式及唯一的中文版本,沒有所謂繁、簡並存。

其次,應注意的是,聯合國不會在中文繁、簡體議題上採取立場,外界不應泛政治化。如前所指,無論一九四五年至一九七一年聯合國使用繁體,或一九七一年至今使用簡體,聯合國(準確地說是聯合國祕書處)都是根據及尊重當時會員國(中華民國或中華人民共和國)的語文習慣。聯合國祕書處從未、也不應採取立場。據此,外傳聯合國「決定」於二○○八年統一使用簡體中文,並無此事。此說也顯示對聯合國官方語言運作並不了解。

聯合國祕書處所屬中文處現任資深官員劉達政與退休官員花俊雄,在中文處工作逾三十年,兩人都表示從未聽說聯合國當局「決定」於兩年後採用簡體中文一事,指這種傳聞「荒謬」。因為聯合國目前不存在這種決定,依據常識判斷聯合國也不會產生這種決定,更重要的是,聯合國三十五年來簡體是唯一「版本」,因此也「不需要」這種決定。

聯合國目前使用五種官方語言(英文、中文、法文、西班牙文、俄文),及六種工作語言(五官方語言外,另加阿拉伯語),雖然全球超過十三億人使用中文,但以國別數論,聯合國內使用中文的國家最少(中國為主),因此嚴格說,中文在聯合國內使用度及流通率不大,最常用的是英文。依規定,聯合國散發官方文件應五種官方語言並陳。

兩岸在紐約都派駐專責聯合國事務官員,對傳聞應知真偽,但始終不見澄清,徒令傳聞甚囂塵上,似有失職之嫌。

【2006/04/11  聯合報】    @  http://udn.com

===================================================
剛剛還很激動地去簽  petition,  結果我朋友就傳了這個新聞給我看....=_=

不過是烏龍也好...我現在可以安心去睡覺了  XD

  • 証明以後看新聞
    都要等一個禮拜後再發表意見...=      =
  • 真的是烏龍嗎@@?
    由這現象衍生出的一些正體簡體爭議很多
    光在FG這網路的一角就可看見不同人的心態
    讓我明白原來愛國的人還很多很感動
  • 知道是烏龍就太好了;但是共產黨的盲目支持者們別再不知廉恥的把復興中華文化這種功勞攬在自已身上,你們根本沒資格說這種話!
    現在的保護和維護皆不過是一種補償罷了;而民族精神的延續來說你們根本就完全悖離。
    就只拿一點來講;中華文化悠久的敬鬼神祭祖先這個傳統反而台灣香港新加坡做的還比你們好。更不用提到儒家所一直強調的兼容並包,世界大同的觀念,你們根本不知所以然!
  • 新聞都報了還叫烏龍@@
    真怪..
  • 真的是烏龍嗎?
    廢繁體的新聞全球都有相關報導,
    但是後來這個卻只有台灣有???

    除非英文報導也出來,不然還是先別高興的太早吧~~

  • 好險.沒要廢
    昨天還跟朋友討論這個=  =
    現在居然又爆這條
    真是捕風捉影..
  • 想起來~去聯合國參觀的時候是都沒看到繁體字呀,連中華民國的國旗都沒有,介紹的人員也都是大陸的人。突然好失落噢~
回應...