填104自傳...大家可以幫我看一下這篇嗎? 請多指教
我出生於一個三代同堂的傳統家庭,祖父母都任職於醫界,而父親則從商。
自幼與祖父母的相處讓我對年老的長輩有著高度的敬愛與尊重。我有一姐一弟。家中的教育採取開明的方式,而三姊弟各任職於不同領域。
我在澳洲接受了高中和大學的教育。大學時我的主修是心理學,副修是哲學和社會學。
我對語言有高度興趣,上過四年的日文課程,在課外時也參加過台灣老師開班的中文補習課程,並且大量地閱讀中文書籍。
為了增加中文能力,我利用回台訪親的時間參加師大的暑期中文課程。
另外我也在台灣大學的進修推廣部完成了一期的口譯研習班課程。
在過去的工作中我曾有翻譯學術文章及中英口譯的經驗,很希望能夠更進一步的去鑽研這個領域,也願意從基層做起。未來的理想是能夠從事電視影集或電影的字幕翻譯。
我對於英文的教學也有相當大的興趣。自身因為喜歡小孩,加上在過去的工作中也與客戶互動頻繁,相信在工作上與孩童或家長的溝通都沒有問題。
我以前的工作經驗頃向於客戶服務和行政事務,在處理客戶的問題能夠耐心的傾聽客戶的抱怨。因為用國.台.英語溝通對我來說都不是問題,相信能夠讓客戶感到尊重和親切感。
自幼與祖父母的相處讓我對年老的長輩有著高度的敬愛與尊重。我有一姐一弟。家中的教育採取開明的方式,而三姊弟各任職於不同領域。
我在澳洲接受了高中和大學的教育。大學時我的主修是心理學,副修是哲學和社會學。
我對語言有高度興趣,上過四年的日文課程,在課外時也參加過台灣老師開班的中文補習課程,並且大量地閱讀中文書籍。
為了增加中文能力,我利用回台訪親的時間參加師大的暑期中文課程。
另外我也在台灣大學的進修推廣部完成了一期的口譯研習班課程。
在過去的工作中我曾有翻譯學術文章及中英口譯的經驗,很希望能夠更進一步的去鑽研這個領域,也願意從基層做起。未來的理想是能夠從事電視影集或電影的字幕翻譯。
我對於英文的教學也有相當大的興趣。自身因為喜歡小孩,加上在過去的工作中也與客戶互動頻繁,相信在工作上與孩童或家長的溝通都沒有問題。
我以前的工作經驗頃向於客戶服務和行政事務,在處理客戶的問題能夠耐心的傾聽客戶的抱怨。因為用國.台.英語溝通對我來說都不是問題,相信能夠讓客戶感到尊重和親切感。