這段英文翻的對嗎?

許多人不知如何增強英文寫作能力。其實多閱讀好文章對增強你的(英文寫作)能力非常有幫助。  此外,你可以嘗試用英文寫日記,甚至結交外國筆友。  總之,只有靠不斷地練習,你的寫作能力才會進步。

Many  people  don`t  know  how  to  improve  the  writing  skill  in  English.  In  fact,  it  is  good  for  improving  your  English  writing  skill  by  reading  good  articles.  In  addition,  you  can  try  to  write  a  diary  in  English  or  even  make  foreigh  pen-pals.  All  in  all,  your  writing  skill  will  get  progress  only  by  keeping  practicing. 

如果有不適合的寫法要告訴我該怎麼寫比較好
也可以寫下你的寫法喔~
  • 我會做以下的修正,改的部份用大寫標示:

    Many  people  don`t  know  how  to  improve  THEIR  writing  SKILLS  in  English.  In  fact,IT  IS  A  GREAT  HELP  TO  IMPROVE  YOUR  ENGLISH  ABILITY  BY  READING  GOOD  ARTICLES.  In  addition,  you  can  try  to  KEEP  a  diary  in  English,  even  make  foreign  pen-pals.    All  in  all,  ONLY  BY  CONSTANT  PRACTICE,  YOU  CAN  THEN  ADVANCE  YOUR  WRITING  SKILLS.

    其有有很多種寫法,我這種不一定是最適當的,只是給你一個參考而已。

  • Or
    They  are    a  lot  of  people  who    don`t    know    how    to    improve    their    writing    skill.    Actually,    reading    good    articles    can    be    very    helpful.    In  the  other  hand  ,    one    can    write    a    diary    and    practice    writing    with    his    penpals.    Anyhow,    only  practice  that  makes  your  improvement.
  • 同意  芋頭  寫日記用  keep  a  diary  或  keep  a  journal比較好  因為是constantly進行的

    by  the  way,  it  should  be  "ON  the  other  hand"?
  • Many  people  do  not  know  how  to  improve  their  English  writing.  It  really  helps  a  lot  to  read  well-written  articles.  You  could  also  try  keeping  a  diary  in  English,  or  even  look  for  penpals.  But  the  point  is  your  writing  skill  will  only  improve  thorugh  constant  practicing.
  • 真是很不好意思這樣講,  可是上面回應的每一位寫得都不正確,  希望版主自己能夠分辨差異在那裡.
  • 說不正確太沉重了吧
    頂多說是不是比較恰當
    翻譯本來就沒辦法一字一句照翻
    只要意思到  文法沒錯  我認為都算對
    不然你也可以提出說  哪裡不正確
    一句話把大家的苦心打翻  讓我覺得不舒服
  • 我認為芋頭寫的應該是最接近外國人寫法
    英文本來就是寫法有很多種
    只是修辭與用字的好與壞而已

  • 為什麼沒有竽頭的話:
    說不正確太沉重了吧
    頂多說是不是比較恰當
    翻譯本來就沒辦法一字一句照翻
    只要意思到    文法沒錯    我認為都算對
    不然你也可以提出說    哪裡不正確
    一句話把大家的苦心打翻    讓我覺得不舒服
    ==================================================
    +1
    非常同意為什麼沒有竽頭的意見
    So...
    不正確是指  你是Oxford的版本  or  教育部的版本
    既然糾正
    那就好人作到底  糾正一下我們吧
    DR.Eye

  • 為什麼沒有竽頭的話:
    說不正確太沉重了吧
    頂多說是不是比較恰當
    翻譯本來就沒辦法一字一句照翻
    只要意思到    文法沒錯    我認為都算對
    不然你也可以提出說    哪裡不正確
    一句話把大家的苦心打翻    讓我覺得不舒服
    ==========================================

    同意  我也好想知道所謂  "正確"的寫法
  • 別降馬
    別降馬
    其實大家的程度都很好...在有一定標準的的寫作水準之下,我認為沒有所謂正確不正確...只有“好“與“不那麼好“....

    反之,中文也一樣,在一定的水準之下,看文章的同時只有好與不那麼好的區別....

    大家就當作是交流交流吧....

    基本上我覺得大家的寫法都很好,說了很多不同的寫作方法..從小地方慢慢進步...相形之下就會看到大進步
  • to    interest  in  Eng

    ok啊
  • 謝謝大家的幫忙
    大家都寫得很好
    因為在四月底我要參加
    英檢中級複試
    所以最近一直po我寫的英文
    來請大家幫我看~謝謝各位了
  • 大家不要生氣 
    原作者寫的是中式英文  也就是看了之後  很明顯有中文的影子
    芋頭只是照原作者改  改的也沒有不對
    C小姐的寫法是用英文的思考邏輯重寫  也沒有不對  請大家不要吵架 
    寫文章應該是切磋學習  不要為了一些話  而把原來的好意抺滅了
    其實原作者可以參考C小姐的文章  了解和你文章中的差異
    寫英文文章不要先寫好中文再翻成英文  這種作法並不好
    應該要先列出你要寫的文章的outline  再將outline寫成文章 
    如果在學校  老師應該也會這樣教
    正規的英文作文老師是不會教要先寫中文再翻英文的
    要不要心平氣和的看看這兩篇文章有何不同?
    希望你的英文能更進一步
  • 看不過眼的人
    看不過眼的人
    C小姐說得沒錯呀,  其他人都有文法錯誤,  唉,  被人家批評是不好受,  但為什麼沒有芋頭,  你的英文水平的確比不上C小姐嘛.

    比方說  "In    addition,    you    can    try    to    KEEP    a    diary    in    English,    even    make    foreign    pen-pals"  應該加"or"吧.
  • 我先認罪啦......
    I  was  apologetic  for  it
    面壁思過中

    筆誤1;
    "THERE  are  "not  "they  are"...

    筆誤2;
    "ON"  the  other  hand  not"In  the  other  hand"

    知錯能改
    善莫大焉
  • 所以我打那句話就很不好意思,  我知道幫版主翻譯的人難免覺得被批評了,  很抱歉.  可是重點是版主如果是為了考試在練習英文,  而她本身程度可能還無法分辨造句的好壞,  那好幾個人回應,  她也不知道要怎麼選.  我也沒辦法向回應的人一個一個解釋那裡不正確,  因為這些翻譯最嚴重的問題不是錯字或文法,  而是翻譯的原文用英文根本不會是這樣講,  你們用的字是英文沒錯,  可是整段讀起來卻不是英文.  這不是三言兩語能改正的,  只能靠多讀英文的書,  習慣純英文的表達法,  哈,  就像要翻譯的那段話說的多讀好文章.
  • 哇  你真的太勁爆了
    居然當面就說出來了
  • C小姐  你就不要這麼嚴格了
    畢竟大家的程度不一 
    每個人都是盡自己的力量幫版主馬~
    大家都是一片好心  一片好心~~~~

    可是看到這個版真是令人覺得感動啊(拭淚..)
    大家討論的很熱烈
    因為之前有很多人把作業啦  公司的文件啦....
    全部丟這裡來問~    這裡差點變成網路翻譯機  @@!
    自己連腦不動  真的很想讓人開罵
    學習語文能夠達到"討論"的目的是最要緊的
    板主很用功呢~~~~~~~~
  • Many  people  don`t  know  how  to  improve  English  writing  skills.  In  fact,  reading  well-written  articles  will  help.  Another  way  is  to  keep  a  diary  or  wirte  to  pen  pals  in  English.  All  in  all,  the  writing  skills  can  only  be  improved  with  constant  practice.
  • 真得覺得很多人出過幾年國就很自以為是
    要說這樣寫外國人就看不懂,實在是太牽強
    要說這不是英文,更是瞧不起人
    條條道路通羅馬,一句話有百樣寫法
    不是比較口語化就是比較好 
    英文報紙也不會寫得這麼簡單
    我想也不用多說什麼  建議版主找個有真材實料的老師
    不然都不知道要聽誰的

回應...