請問一句英文


Evil  emanates,  implicitly,  from  a  devilish  intelligence  with  horns  and  a  tail,  .....

請問horns  and  a  tail  在此是啥意思

我查跟想半天還想不出來
還是說就是照字面上的意思角and尾?
  • 由一個有角有尾巴的  XXX  ...
  • 應該只是形容一個有角有尾巴的形體

    不過真的要看整句有沒有什麼特殊的地方?
  • 這應該是在描寫惡魔的長相吧
    有角
    及尾

    沒錯
    就降子
  • 我是覺得這句話只是在描寫說
    當一個人內心都充滿了惡魔的想法時
    (這裡的角跟尾巴只是加強意味,就像中國人會說從頭到腳,只是可能外國人對惡魔的形象有頭上的角跟尾巴吧)
    這時他就會散發出邪惡的氣質

    個人解讀!!
  • ㄛ~~~  對對對  就這樣  懂了懂了  謝謝ㄋㄟ
回應...