會英文的請幫我翻譯一下,急啊!!

各位大大好,本人工作時必須通知國外客戶,他們的信用卡款還沒繳,但是我的英文讓有些外國客戶聽的懂,但是慘的是大部分的人不懂,大概是我的中文式英文吧。

我想表達的全文如下:

這裡是A銀行,信用卡帳款部門,是這樣子的,您的的信用卡帳款,在上個月的24號到期,仍未收到您的帳款,請問您處理好了嗎?麻煩您趕快將帳款處理進來,請問那一天可以繳款呢?請您在八月24日前繳款,請問您是用轉帳的方式還是用現金繳款機的方式呢?還是使用帳單到銀行繳款呢,若有任何問題,麻煩您撥打信用卡背面的免付電話,將有專人為您服務


  • This  is  credit  cards  department  from  A  bank.
    We`d  like  to  inform  you  that  we  didn`t  receive  your  latest  payment,  the  due  date  is  24th  last  month.
    Could  you  please  arrange  the  payment  as  soon  as  possible?    We  hope  that  you  can  arrange  it  before  Aug.  24th,  and  tell  us  that  you`d  like  to  transfer  the  money  from  your  bank  account  or  by  cash  machine?    Or  go  to  the  desk  directly.
    Tell  me  please  if  you  have  any  questions,  you  can  contact  us  by  free  call  listed  on  the  back  of  your  credit  card.
  • 英文不好的人
    英文不好的人
    波麗露咖啡:


    你真的是太讚了!

    謝謝!
  • 999999
    999999
    Here  is  the  A  bank,  the  credit  card  credit  department,  is  this  appearance,  you  the  credit  card  credit,  in  the  previous  month  24  dues,  has  not  still  received  your  credit,  asked  you  have  processed?  Troubles  you  quickly  to  process  the  credit,  asked  that  one  day  may  pay  for?  Asks  you  to  pay  for  before  August  24,  asked  you  are  with  the  account  transfer  way  or  with  the  cash  paying  for  machine  way?  Or  pays  for  the  use  bill  to  the  bank,  if  has  any  question,  troubles  you  to  dial  at  the  back  of  the  credit  card  to  be  exempt  from  payment  the  telephone,  will  have  the  specialist  at  your  service
  • 英文不好的人
    英文不好的人
    再請教一下:

    1.帳單上的最低應繳金額是NT$XXXX,  帳單上的總金額是  NT$XXXX  ,麻煩您至少要繳最低應繳金額。

    2.新台幣是直接唸NT  嗎


    謝謝!
回應...