麻煩幫我翻譯一下英文的意思..謝謝^___^

因為我的車車出現問題..必須請美國的總公司幫忙...對方回信的內容如下...麻煩英文ok的幫我翻譯一下..我怕我會誤解對方的意思....還有最下面那段是什麼意思??麻煩一下...謝謝^_____________^
Please  note  that  if  you  sent  any  attachments  with  your  e-mail,  for  security  and 
virus  protection,  they  were  stripped  from  your  e-mail  and  we  did  not  receive 
them.  If  you  feel  that  they  are  required  to  investigate  your  inquiry,  please 
summarize  the  information  in  the  body  of  your  e-mail.  Or,  you  may  send  a  letter 
and  mail  the  attachments  directly  to  us  at: 

Ford  Motor  Company  Customer  Relationship  Center 

P.O.Box  6248 

Dearborn,  Michigan  48126
  • 大抵上是
    他們跟你確認你的email是否有附加檔案?因為信箱防制病毒的功能很有可能會把你的附加檔案去除,如果你有附加檔案,那他們是沒有收到的.若你認為那會關係到他們處理你車的過程,那你可以把附加檔案的資料用信件方式寄去給他們.
    大致上是這樣吧
  • 麻煩一下
    麻煩一下

    非常感謝sweetbox的翻譯...

    okok...我大概了解了..

    ^+++++++++++++++++++^
  • 麻
    非常感謝小小小孩的翻譯...

    那就是表示所寄的圖片他們沒有收到嚕...

    只有收到信件而已...

    okok...那我再寄一下給他們...

    謝謝^_____________________^
回應...