急.....這是什麼意思啊??有沒有人可以告訴我啊? ?謝謝.....

Message  from    yahoo.com.
Unable  to  deliver  message  to  the  following  address(es).

<cold_fire8@hotmal.com>:
Sorry,  I  wasn`t  able  to  establish  an  SMTP  connection.  (#4.4.1)
I`m  not  going  to  try  again;  this  message  has  been  in  the  queue  too 
long.

---  Original  message  follows.

Return-Path:  <kevin70721@yahoo.com.tw>

The  original  message  is  over  5k.    Message  truncated  to  1K.

Message-ID:  <20050228192210.30519.qmail@web17505.mail.tpe.yahoo.com>
Received:  from  [61.30.76.95]  by  web17505.mail.tpe.yahoo.com  via  HTTP; 
Tue,  01  Mar  2005  03:22:10  CST
Date:  Tue,  1  Mar  2005  03:22:10  +0800  (CST)
From:  "=?big5?q?=E0=B1=B4@=20=B6=C0?="  <kevin70721@yahoo.com.tw>
Subject:  =?big5?q?=A4=E9=A4=E9=C0R=AB=E4?=
To:  cold_fire8@hotmal.com
MIME-Version:  1.0
Content-Type:  multipart/alternative; 
boundary="0-103362495-1109618530=:30464"
Content-Transfer-Encoding:  8bit

--0-103362495-1109618530=:30464
Content-Type:  text/plain;  charset=big5
Content-Transfer-Encoding:  8bit


最上面一排的英文與下面一排的英文有什麼不一樣的意思ㄋ??拜託...幫我解答...謝謝  謝謝
  • Message    from        yahoo.com.
    Unable    to    deliver    message    to    the    following    address(es).

    <cold_fire8@hotmal.com>:
    --------------------------------------------------
    郵寄無法寄送到該目的地(cold...的電子信箱.)

    Sorry,    I    wasn`t    able    to    establish    an    SMTP    connection.    (#4.4.1)
    --------------------------------------------------
    無法連接SMTP,也就是郵件外寄的伺服器.

    I`m    not    going    to    try    again;    this    message    has    been    in    the    queue    too    long.
    --------------------------------------------------
    這邊我不知道怎麼照字面翻,可它的意思是因為連結伺服器的時間過長,郵件無法在特定時間內(好像是48小時)送出,所以傳送失敗,也不再嘗試傳送.
回應...