急....鐘樓怪人何時開始售票~~~?

急....鐘樓怪人何時開始售票~~~?
  • 已經開始囉~

    http://www.artsticket.com.tw/NewSitePages/ProductsDetailsPage.aspx?ProductId=c4QWP9sLuh8ioJ1UHWocGw
  • 看了部分主角
    這個好像不是這個版本  http://www.newaspect.org.tw/image/p/NotreDame.WMV 
    http://tw.f3.page.bid.yahoo.com/tw/auction/c14422914?aucview=search
    我比較喜歡Helene    Segara、GAROU(演QUASIMODO)
    Bruno    Pelletier  (演GRINGOIRE)
    --------------------------------------------------
    鐘樓怪人  法語開唱
    【記者  李怡芸╱報導】

    國內首見原汁原味的法語音樂劇—「鐘樓怪人」,3月底將在台上演,導演Wayne  Fowkns打趣地說,這齣戲已有法語、義大利語、英文、西班牙及俄語版,日後若出現中文版或台語版也不錯!

    飾演鐘樓怪人加西莫多的麥特勞倫,本身是加拿大知名的搖滾歌手,也是舞台劇演員和作曲家、吉他手,沙啞略帶滄桑的嗓音,完全符合鐘樓怪人的角色,但年輕帥氣的外型卻與劇中人大相逕庭,不過他卻對於化妝成醜怪的模樣感到開心,希望藉此讓大家注意到他的演技。

    女主角娜迪雅貝兒,與故事中吉普賽女郎愛絲梅拉達形象如出一轍,法國裔女主角與加拿大裔男主角的組合,是Wayne  Fowkns眼中最堅強的陣容,他並強調「鐘樓怪人」絕對和百老匯音樂劇不同,製作規模更接近於大型歌劇的規格,音樂則融入更多流行元素。

    Wayne  Fowkns驕傲地表示:「我們連舞蹈都是由名編舞家設計,舞者在劇中攀岩、懸吊、翻滾跳躍的動作,都不僅是舞群的概念,而是個性化的演出,將帶來比『貓』還震撼的視聽效果。」 
     
    【2005/01/29  星報】
  • 查了外國的網站
    來台灣演出的是臨時演員
    http://www.geocities.com/Broadway/Stage/9590/Nd_cast_uk.html

    ------------------------------------
    鐘樓怪人  音樂劇更多好音樂
    【記者紀慧玲╱報導】

    來自法國的音樂劇(musical)果然帶著酥軟浪漫的香頌風!第一齣被引進台灣的法語音樂劇《鐘樓怪人》,男主角麥特.勞倫、女主角娜迪雅.貝兒、藝術總監韋恩.霍肯斯,兼程趕赴亞洲,完成韓國首都首爾(Soeul)宣傳後,昨在台北現身。麥特是加拿大著名歌手,娜迪雅一臉冶豔,霍肯斯說,沒錯,他們有意吸引年輕人,創造更年輕化的觀眾族群,而且為了區隔戲劇性較強的百老匯音樂劇,刻意加重音樂比例,使用流行歌曲。這些招數均十分管用,《鐘樓怪人》觀眾人數超過400萬,原聲唱片賣得更好,迄今銷售達1100萬張,平均每六個法國人就有一人擁有一張《鐘樓怪人》CD。

    《鐘樓怪人》故事來自法國大文豪雨果原著,霍肯斯說,製作人呂克.普拉蒙東(Luc  Plamondon)於1998年推出這齣劇前,已決定區隔英美音樂劇,走出法國特色,並凸顯歐洲風──畢竟法國音樂劇是新產物,不像英美已有上百年的音樂劇傳統。首演導演Gilles  Maheu也相當前衛,決定不用那麼多的敘事性,而用更多音樂帶動,作曲人義大利籍的Ricar-do  Cocciante能寫古典曲子、也做流行音樂,他所做12首主打歌風靡市場證明完全擊中大眾市場。編舞家來頭也不小,在荷蘭舞蹈劇場擔任舞者的Martino  Muller負責。

    多國籍合作之下,《鐘樓怪人》有相當顯著的市場成績,包括1998年巴黎首演即連演126場,打破「音樂劇打不進法國市場」說法,而且創造出「法國味」的音樂劇風格。霍肯斯說,接下來法國出現了四、五齣音樂劇,「很遺憾地」,統統抄襲《鐘樓怪人》,「法國風音樂劇」儼然成形,但他認為這不是好現象,「希望未來法國音樂劇有更多不同風格」。

    《鐘樓怪人》讓人印象深刻的是男勁女靚,街頭難民、牢房囚客,只要是男的都一身肌肉,個個能歌善舞,女主角娜迪雅是唯一女角,外貌嬌豔,飾演吉普賽女郎風情萬種。另一特色是,整面牆頂天立地式的舞台背幕,長寬超過18公尺,新象許博允說,就是為了這些舞台布置,只能選擇國父紀念館寬幅才夠,而且燈光、道具也全部法國原裝來台。

    《鐘樓怪人》將於3月31日至4月10日在台北國父紀念館演出15場,2月25日先於韓國首都首爾演出。這是《鐘樓怪人》巡迴歐洲後,第一次正式的亞洲公演。兩廳院系統售票。 

    【2005/01/29  民生報】    @  http://udn.com
  • 這次三月份要來表演的應該是這場沒錯

    原先上年代售票有網頁,但一直未開始售票

    這二天再去找竟然找不到了

    後來才在兩廳院找到售票網頁~

    真怪了~~

    不過七月份有芝加哥哦~~~

    年代售票:

    http://www.ticket.com.tw/dm.asp?P1=0000004702
  • 鐘樓怪人、芝加哥引爆  「媽媽咪呀」蓄勢待發

    記者黃俊銘╱台北報導

    全本大型音樂劇紛搶進台灣,繼新象3月引進法文版「鐘樓怪人」,寬宏藝術公司昨天也宣布7月連演16場「芝加哥」,兩廳院為明年要演「歌劇魅影」,組成考察團前往上海取經才剛返回,這波音樂劇熱已經引爆。

    兩廳院挾著豐沛公資源,手中又握有檔期優先使用權,卻選了鄰近如香港10年前就演過的「歌劇魅影」,作為與音樂劇的「第一類接觸」,但現在民間業者已紛推出更具時代感的新鮮劇碼。 

    寬宏藝術表示,音樂劇市場在台灣趨成熟,原本明年初要再拚一檔廣受歐美歡迎的「吉屋出租」(Rent),但與高達34場的「歌劇魅影」檔期靠近,恐形成市場排擠,將擇日再推;此外,去年在香港爆熱的「媽媽咪呀」,寬宏也正接觸中。

    寬宏這次引進「芝加哥」,是1997年重新上演的版本,並抱走當年東尼獎最佳男、女主角、最佳再度上演音樂劇、最佳導演、最佳編舞、最佳燈光等六項大獎。兩年前「芝加哥」搬上銀幕,也在奧斯卡大放異彩。音樂劇版今年7月7日至17日將在台北國家戲劇院演出,即日起在年代售票系統開賣。

    比較起來,「芝加哥」以歌舞為主,「鐘樓怪人」與「歌劇魅影」則顯得機關重重,困難度甚高。「鐘樓怪人」有懸吊的聖母院大鐘、大石塊移動,現場感十足,是第一次在台推出的法語發音音樂劇;「歌劇魅影」則有水晶燈砰然落下,考驗地板承受力。

    【2005-01-26/聯合報/C6版/文化】
回應...