Carol 這個英文名字翻成中文名字才好聽??

Carol這個英文名字要把他翻成中文名字
一般都是卡洛,凱洛之類的,
麻煩請中文造詣好的個位幫我翻不一樣點的
如果能附上其字的代表意義那就更讚了......
感激!!
  • 暟蘿??
  • 我低朋友都直接叫中文"凱若"
  • 凱蘿,愷蘿(若)

  • 凱蘿,卡羅,凱若,卡若

    反正只要按照讀音打出來就是拉!
  • 恩..我忘了附上意思了^^"

    Carol其實是代表Christmas  song~
    所以如果你去查的話,就會發現很多聖誕節的歌都有Carol!
    不過也有另一個解釋是歡樂..

    你叫Carol嗎?!  我也是^^
  • "可柔"怎麼樣?
  • 我男友以前對英文一竅不通時
    都把我一個叫Carol的朋友翻成"K肉"

    (快酸....)
  • 我覺得"可柔"這個翻譯很棒

    不過會讓我聯想到一個面紙的品牌
  • 我是Carole

    不過唸法一樣

    我都叫我自己"凱蘿"

    不過,我看過字典有翻這名字為"凱羅爾"

    有沒有覺得似曾相似呀?!  ^^
  • 以下我是在英文翻譯辭典中看到的!


    Carol  卡羅爾

    意指歡樂的歌曲.歌頌.歡唱的意思(尤指聖誕節頌歌)
  • 中文的意思?

    你是說~~例如翻成`可柔`,

    而`可柔`的意思是什麼嗎?

    可柔就是....(請中文系的解釋一下:P)

    不過這個還有點意思,

    要是像上面的`凱羅爾`不知道是什麼意思了...

    還是`每一個字`??

    凱-

    羅-

    爾-

    這樣嗎?^^
回應...