工程用字翻不出,可以幫幫我嗎?

各位水水:

請教以下幾個工程用字,可以幫我翻成英文嗎?感激不盡!!!
1.開模
2.射出
3.發料
4.組裝
  • 請參照http://www.worldlingo.com/wl/translate/zh_tw/microsoft/computer_translation.html
  • 1.開模open mold
    2.射出injection
    3.發料booking raw material
    4.組裝assembly

    **你們是用在射出機械上的吧**
  • 1.開模open mold
    2.射出injection
    3.發料booking raw material
    4.組裝assembly

    **你們是用在射出機械上的吧**
  • 開模應該不能解釋成
    open mold是打開模具

    一般工業的開模
    是指模具上的製造通常要30-45天左右...
    所以應該解釋成模具製造時間........
    但是這樣翻又很怪.......
    cccccccc
  • 書生
    你太拘泥於中文字面
    我打國際機械採購合約有用過這詞open mold
    懂機械的人就知是開模
  • 謝謝大家的幫忙...真的太感激了~~~*-*
回應...