可否幫忙英翻中....謝謝~英文強的可以幫一下呢..急

題目1:我不意指每個英國人每天都吃這麼多。
題目2:當一想到英式早餐,法國人會臉色發白。
題目3:我第一次是以學生身份到巴黎,並住在學校宿舍。
題目4:當我們每天早上去吃早餐時,會看到每張桌上都有幾瓶咖啡和熱牛奶。
題目5:即使是現在,那咖啡和現烤麵包的香味,仍會讓我想起在巴黎的悄少年時期。
謝謝.......再次感謝
  • 真利害阿

    我也很期待有人可以幫我翻譯英文期刊><~


  • 樓上翻的那個像是從翻譯軟體中COPY出來的
    不但有錯字而且文法怪怪的 ^^|||
  • CNN,

    妳這是哪國英文阿, 要不是有原文輔助, 我實在看不懂妳ㄉ翻譯. 文法跟修辭ㄉ方式我前所未見. 希望妳指點指點.
  • Hum...It is really strange..
    The Grammar and Sentence Structure........
    I`ll try to post mine tomorrow^^
  • See if I can come up something for you here...


    Q1: I don`t apply that all British people(every British person) eat a lot everyday.

    Q2: The French would be turned down by just thinking of the English-styled breakfast

    Q3: My first time visiting Paris was on student visa and staying at a dormitory.

    Q4: While having breakfast in every morning, we always see few bottles of coffee and warm milk on each table.


    Q5: 有點不太懂原文ㄉ意思

  • 更正:

    Q4: While having breakfast every morning, we always see few bottles of coffee and warm milk on each table.

    沒有 in
  • 感動
    感動
    謝謝大家....真的太感謝了
  • 1. i don`t mean to say they eat this much everyday

    2. english breakfast scares the hell out of the french

    3. i remember my first time when staying at the dorm

    4. there were always bottles of milk and coffee each morning

    5. even till now, that scent of freshly baked bread and nicely made coffee still remind me my times back in Paris

    簡單翻譯. 不用太當真
回應...