返回 美食咖啡

好笑的英翻中

sentimental 山東饅頭
electronic 伊拉克戳你
digital 低級透了
sometimes 三太子
Come on!Let's go! 快馬拉死狗

不過最離譜的是--
What's your name? 竟然翻成...
「花枝魷魚麵」。


看到M.GO寫的這些 真是讓我笑到快死掉 大家還有沒有這些好笑的翻譯 提供一下
我記得一個是
fundamental 方的饅頭
  • 這是別的地方看到的

    glass 狗拉屎
    desk 待死客
    Miss 迷死
    case 剋死
    Chanel 屎尿ㄝ


    一位父親正在檢查兒子的英語課本,突然他翻到極其恐怖的一頁:

    yes-爺死
    nice-奶死
    bus-爸死
    mouth-媽死
    jeeps-姐死
    girls-哥死
    最後是was-我死。

    他老爸最後在後面加上這話:kiss-氣死!

    然後跑出外面左手拿著繩子,右手拿著掃把,衝了進來吊起兒子狂打,最後吐血身亡,死
    時嘴�還喃喃地說does-都死!
  • Even game win,even so whole!
    猜猜是什麼?
    看到答案時簡直要吐血!!!




    一分耕耘一分收穫!

  • joliu

    哈哈哈!!!好好笑!
  • 這是別的地方來的, 覺得滿好笑就貼上來囉


    P.S 冷嗎?
  • 我也來一個好了~~
    Blue who say,and who's
    ~~
    ~~
    ~~
    ~~
    ~~
    ~~
    答案來囉~~

    不入虎穴,焉得虎子~~~

回應...
 返回 美食咖啡