返回 
murmur一下
murmur一下

苦讀原文版的愛麗絲夢遊仙境中......(英文好難啊)

原文的愛麗絲夢遊仙境真的好難喔,這真的是給小孩看的故事嗎?雖然知道學英文絕對要堅持到底,但已經快失去耐性了......生字也太多了吧?@@"
  • murmur一下 的話: 



    原文的愛麗絲夢遊仙境真的好難喔,這真的是給小孩看的故事嗎?雖然知道學英文絕對要堅持到底,但已經快失去耐性了......生字也太多了吧?@@"



    當然是小孩看的故事

    只是語言的關係 你才覺得難

    若是中文你還會看嗎?



    好奇版主為什麼要看這本?
  • 其實用字遣詞並不難,只是你可能還沒習慣閱讀英文

    不過愛麗絲夢遊仙境這套書會一直這麼受尊崇,改編成各種演出

    就是因為它並不完全被視為全然的童書

    事實上,很多人都會分析ㄍ故事角色背後所蘊藏的理由

    之前有個唸心理學的朋友,也跟我說過,書裡潛藏很多心理意識的暗示

    如果從各種解疑的角度去閱讀,會有更多樂趣
  • murmur一下
    murmur一下
    就課本節錄了前面幾章啊~~~要不然我也不想"越級打怪" @@"
    我以前都先以picture book、小故事、小寓言、或一般生活的敘述文為主。跟之前的文章比起來,修辭真的好多喔,感覺用字遣詞的水準....要怎麼形容呢?也不是比較艱澀,就是比較高明吧?這樣說對嗎?
    一個小小的章節磨了老半天,啊,要長期抗戰了........學英文不僅是智力賽,還是耐力賽。
  • 你是看了日劇"愛麗絲之棘"才看的嗎?cool



    劇裡面的愛麗絲夢遊仙境的英文書感覺很精美哩!

     
  • 我看英文文章的時候也常常很艱鉅

    要讀英文原文的東西是不太容易

    要一直查字典查生字

    才能明白句子在說什麼

    現在我都開始努力背單字

    增加字彙的數量
  • murmur一下 的話: 



    原文的愛麗絲夢遊仙境真的好難喔,這真的是給小孩看的故事嗎?雖然知道學英文絕對要堅持到底,但已經快失去耐性了......生字也太多了吧?@@"





    我想...既然不是考試  就一段一段地慢慢看吧 

    反正總會有看完的一天 一本

    會覺得難 複雜 也許是你的本身的單字量不足 

    要不然就是原文書本來就有很多新單字 

    所以...倒不如聽我的建議  

    一天讀1.2段 持續每天翻 總會有翻完 看完的一天



     
  • 感覺好勵志

    我是不是應該也來買一本

    惡補一下我的爛英文XD



    版主加油

    每天讀一點就好

    能記得單字才是重點

     
  • 我不看原文書 (除了念書時不得不看XD)

    我現在學英文就是看很多美劇

    然後聽發音

    不懂的單字就趕快記下來查

    我覺得滿有用的 會一點一滴的進步喔!

     
  • 版主好厲害啊 居然可以看原文版的啊 我是在想如果先看中文版的了解其中的意義 再來看原文的可以較快理解吧
  • 小時候就不是很喜歡這個故事

    總覺得看不懂啊 哪裡怪怪的

    長大了也還是不喜歡

    昨天看新聞讀到專家指出這個故事的作者可能有孿童癖

    就覺得這些人都過世了 還有人要研究他們 也太妙
  • 這也是一種習慣

    中文的話,一目了然當然是容易多了

    要有信心 及耐性

    常看這種文學書會有很大的收獲的~~~ 

載入發生錯誤

回應...
 返回