要穿英文T-shirt的朋友們最好穿前先確認一下XD

<a _alt="" href="http://forum.fashionguide.com.tw/upload_image/forum/6/1/0/8/201405291354558802.jpg" id="http://forum.fashionguide.com.tw/upload_image/forum/6/1/0/8/201405291354558802.jpg?post_id=14392255" name="linkImg" target="_blank" onclick="return LoadImg(this.id);"><img border="0" alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/i/showThePic.jpg" onload="java:if(this.width>500) this.width=500;"></a><br /> 不知道意思的人去翻字典唷~<br />  
  • 這單字我真的不知道,去查了才知道哇哩咧,好難聽喔
  • 這也太誇張了吧?!<br /> 不要說有人會去買這件衣服穿上去<br /> 還有人設計這樣的衣服賣<br /> 那也是很奇怪!!
  • 也許穿的人知道意思哩!<img alt="" height="37" src="http://forum.fashionguide.com.tw/ckeditor/plugins/smiley/images/fg/fgicon_31.gif" title="" width="75" />
  • 天哪<br /> 應該穿T桖都不會仔細看什麼意思吧<br /> 但是...看懂的人應該會笑翻<img alt="" height="37" src="http://forum.fashionguide.com.tw/ckeditor/plugins/smiley/images/fg/fgicon_29.gif" title="" width="38" />
  • 我也不知道 查了一下  挖 這下真的糗大了<img alt="" height="37" src="http://forum.fashionguide.com.tw/ckeditor/plugins/smiley/images/fg/fgicon_29.gif" title="" width="38" />
  • 糗了她<br /> 不知道真的不能亂穿耶<br />  
  • <span style="color: rgb(85, 85, 85); font-family: arial, 新細明體; font-size: 15px; letter-spacing: 0.75px; line-height: 22px;">穿T桖都不會仔細看什麼意思吧?</span><br style="color: rgb(85, 85, 85); font-family: arial, 新細明體; font-size: 15px; letter-spacing: 0.75px; line-height: 22px;" /> <span style="color: rgb(85, 85, 85); font-family: arial, 新細明體; font-size: 15px; letter-spacing: 0.75px; line-height: 22px;">但是...笑翻!<br /> 這很明顯耶<br /> 這樣子~老外會很驚訝?!<br /> 然而  航警也會仔細看後~~逮捕她?!</span><br /> <span style="color: rgb(85, 85, 85); font-family: arial, 新細明體; font-size: 15px; letter-spacing: 0.75px; line-height: 22px;">笑翻</span>
  • <br /> oh my god~~~這照片是真的假的…<br /> <br /> 不是合成的吧…<br /> <br /> 這個穿上去…也太…<br /> <br /> 這女生會被別人投以「異樣」眼光吧= =<br /> <br /> 這個英文單字不難啊…應該大多數的人都懂吧…
  • OH MY GOD!!<br /> 我查完這單字意思,只能說這件衣服真的不適合人穿<br /> 要是被外國人看到,一定會被恥笑的<img alt="wink" height="37" src="http://forum.fashionguide.com.tw/ckeditor/plugins/smiley/images/fg/fgicon_4.gif" title="wink" width="41" />
  • 我買衣服很怕有英文字的<br /> 若那衣有英文但相當好看<br /> 我還是會考慮一下<br /> 比方 " so what "這字眼<br /> 雖沒怎樣<br /> 但我還是不想買它
  • 我看過各式各樣合文法不合文法<br /> 看得懂看不懂得T-shirt英文<br /> 這個最....厲害了<br />  
  • 雖然不是很懂英文<br /> 但是還是查了一下<br /> 哈哈 穿了應該很無言吧 不過說不定穿的人也不知道阿<br /> 很多買了不會注意那嚜多的<br />  
  • 我也這樣覺得啊 不管是英文字或是有任何看不懂的字 都要先經過確認再穿會比較好喔 不然把它就這樣穿在身上那可就糗大了啊 旁人可能早就笑翻天了啊
  • 買的時候當然要挑選啊<br /> 我都會按照去的地方.情境來穿<br /> 不會發生這種情形。
  • 這個應該是假的因為英文的地方都怪怪的<br /> 有的像改的然後加上去的<br /> 仔細看英文的地方都有一點點怪怪的<br /> 如果有在修圖的人應該都會看得出來有點怪怪的!!
  • 日本人的英文本來就不好<br /> 不過這張照片就我的感覺是整人照片<br /> 我相信穿的人應該是懂該意思
  • 這兩個女生左邊的我看過是日本藝人吧~<br /> 右邊就不知道了~應該是整人節目吧XD
  • 所以我不買有英文字的<br /> 除非是運動品牌<br /> 這種有英文字的<br /> 就算是字面上沒有像這張照片這樣<br /> 但是有英文的意義到底在哪丫?
  • 應該是  店裡發的制服吧!!!!<br /> 我的媽呀<br /> 以前上學老師有交代過<br /> <strong style="color: rgb(128, 0, 0); font-family: arial, 新細明體; line-height: 16px;">要穿英文T-shirt前先確認一下</strong><br /> 不然走在國外很危險......國內如果大家都看不懂<br /> 就算了
  • 真的<br /> 我覺得買t時<br /> 要看一下<br /> 他上面寫的英文<br /> 不然,到時就會醜大了<br /> 還是要看一下<br /> 不懂要問一下<br /> 這樣子才不會鬧笑話呀
回應...