In time of wilderness, there is no early nor late step by step,
thousands of people, to encounter his love, it is too rare fate,
more often, we just keep missing each other, miss Yanghwa Piaofeng spring,
missed the Maple Leaf Thurso autumn, until the sky snow can come to understand
- even if sincere, even intimate, even if two people have is ahead of the game we love,
still need time to fulfill and tests.
要在時間的荒野, 沒有早一步也沒有晚一步, 於千萬人之中, 去邂逅自己的愛人,
那是太難得的緣份, 更多的時候, 我們只是在彼此不斷地錯過, 錯過楊花飄風的春,
又錯過了楓葉瑟索的秋, 直到漫天白雪, 才能終於了解——即使真摯,
即使親密, 即使兩個人都已是心有戚戚, 我們的愛, 依然需要時間來成全和考驗。
