老公在街上叫一個女生X子.....

昨晚睡前<br /> 跟往常一樣地聊聊天<br /> 老公說: 今天我在街上看到一個女生手錶掉了<br /> 我就趕快用中文跟她說: "小姐 妳是婊子掉啦" 這樣說對嗎?<br /> 本來我還有點睡意<br /> 一聽大驚 說: 當然不對!!!!! watch是手錶!!!! 婊子是bitch呀!!!!!<br /> 他無辜地說: 怪不得那位小姐一臉不高興地把手錶撿起來....<br /> <br /> 我又想起來 前幾天看步步驚心<br /> 裡面一位阿哥叫四爺"老四"<br /> 老公就問我為什麼<br /> 我說那是一種比較親近的稱呼<br /> 你也可以在"老"後面加上別人的姓氏表示你跟他很熟<br /> 比方說 老李 老劉<br /> <br /> 後來要睡覺的時候<br /> 我就聽到老公跟我說: 老王晚安<br /> .................
  • <br /> <br /> 哈哈哈~~這個好笑~~~<br /> <br /> 嫁給外國好像也滿有趣的~~<br /> <br /> <br />
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">loverlips 之話: <br /> <br /> 小宇<br /> 對呀<br /> 我嫁了個長的不像歪果人的歪果人呀<br /> <br /> 枯藤大師<br /> 我老公的問題就是:如果給他足夠的時間 他可以說出正確的句子<br /> 不過像這種突發狀況<br /> 他就會講得亂七八糟<br /> 有一次跟他要去廣式便當店點叉燒飯<br /> 他一進餐廳就說:老闆我要三小<br /> <br /> </blockquote>妳的老公超可愛的<br /> 跟他在一起應該生活處處有笑聲吧XDD<br /> <br />
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">loverlips 之話: <br /> <br /> 小宇<br /> 對呀<br /> 我嫁了個長的不像歪果人的歪果人呀<br /> <br /> 枯藤大師<br /> 我老公的問題就是:如果給他足夠的時間 他可以說出正確的句子<br /> 不過像這種突發狀況<br /> 他就會講得亂七八糟<br /> 有一次跟他要去廣式便當店點叉燒飯<br /> 他一進餐廳就說:老闆我要三小<br /> <br /> </blockquote><br /> 這個好好笑~<img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_29.gif" alt="" /><br /> 版主的老公好可愛!<br /> 不過版主風趣的態度更可愛!!^^<br /> <br /> <br />
  • <p>看了這篇心情好好^^<br /> 版主的老公好可愛~</p>
  •  哈哈哈哈<br /> 看到後面我就笑了<br /> 外國人講中文學中文  常會有好笑的事<br /> <br type="_moz" />
  • Lance講到老闆<br /> 我老公每次都講成"老胖"<br /> 因為他有聲 無聲分不清楚<br /> 每次他要買東西 聽到他叫人家"老胖"<br /> 我都很緊張<img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_30.gif" alt="" />
  •  好可愛歐~<br />  有時真的讓人好氣又好笑吧~<br /> <br type="_moz" />
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">loverlips 之話: <br /> <br /> </blockquote> 三小就是叉燒呀<img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_31.gif" /><br /> 不過現在他說得比較好了<br /> <br /> 那晚老公叫我老王<br /> 我立刻覺得我長出兩撇鬍子<br /> 又該擁有間麵店似的<img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_4.gif" /><br /> ==========================================<br /> <br /> <img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_21.gif" alt="" /> 叉燒講成三小,你老公實在太厲害了 <img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_12.gif" alt="" /><br /> 你老公如果念到繞口令,應該會很好笑吧 <img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_29.gif" alt="" /><br />
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">Lance.... 之話: <br /> <br />  <br /> <span style="font-size: small; ">記得跟他先聲明<br /> <br /> "老闆" 除外</span><br /> <br /> </blockquote><img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_31.gif" alt="" /> 蘭斯的頭像圖片又換了,這次換成驚嚇狀,好好笑的表情 <br />
  • 超好笑的啦<br /> 要是我是那個小姐<br /> 我也會超不開心<br /> <br /> 不過妳老公也是好意<br /> 所以不知者無罪啦
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">loverlips 之話: <br /> <br /> 昨晚睡前<br /> 跟往常一樣地聊聊天<br /> 老公說: 今天我在街上看到一個女生手錶掉了<br /> 我就趕快用中文跟她說: "小姐 妳是婊子掉啦" 這樣說對嗎?<br /> 本來我還有點睡意<br /> 一聽大驚 說: 當然不對!!!!! watch是手錶!!!! 婊子是bitch呀!!!!!<br /> 他無辜地說: 怪不得那位小姐一臉不高興地把手錶撿起來....<br /> <br /> 我又想起來 前幾天看步步驚心<br /> 裡面一位阿哥叫四爺"老四"<br /> 老公就問我為什麼<br /> 我說那是一種比較親近的稱呼<br /> 你也可以在"老"後面加上別人的姓氏表示你跟他很熟<br /> 比方說 老李 老劉<br /> <br /> 後來要睡覺的時候<br /> 我就聽到老公跟我說: 老王晚安<br /> .................</blockquote>那小姐應該臉臭死...<br /> 不過剛開始在學習其他國家的語言<br /> 實在會常常發生有趣的事情呢~
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">loverlips 之話: <br /> <br /> 小宇<br /> 對呀<br /> 我嫁了個長的不像歪果人的歪果人呀<br /> <br /> 枯藤大師<br /> 我老公的問題就是:如果給他足夠的時間 他可以說出正確的句子<br /> 不過像這種突發狀況<br /> 他就會講得亂七八糟<br /> 有一次跟他要去廣式便當店點叉燒飯<br /> 他一進餐廳就說:老闆我要三小<br /> <br type="_moz" /> </blockquote><br /> <span style="font-size: small">原來他長的不像外國人<br /> 難怪那小朋姐會生氣了~<br /> <br /> <img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_29.gif" /></span>
  • 老王晚安害我笑好久喔哈哈哈哈<br /> 超好笑的啦<br /> 你老公真可愛阿ㄏㄏ ㄏ<br /> <br /> 什麼時候嫁人的阿<br /> <br /> 我以為你是個年輕美沒>///<
  • 矮油 結婚兩年多囉<br /> <br /> 剛剛我老公說要看電影blue crush<br /> 幫他找到了<br /> 中文叫藍色激情<br /> (聽起來像A片但其實跟衝浪有關)<br /> 我老公看著片名<br /> 緩緩地說出: 懶趴....<br /> 激情兩字他看不懂<br /> <br /> 他學中文算很慢........<br type="_moz" />
  •  那你跟你老公講中文還是他的母語?<br /> 跟外國人結婚感覺好有趣唷
  • 我們講英文呀<br /> 他剛來台灣時不會說英文<br /> 現在好多了<br /> 就是中文學了蠻久的<br /> 卻都還學不來<img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_30.gif" alt="" />
  • 還蠻有趣的呢 哈哈哈<br /> <br /> <br />
  • 國語真的是一門很難學的語文<br /> 對外國人來說學國語很辛苦<br /> 可能因為我從小就接觸所以覺得很容易<br /> <br />
  • 不好意思!<br /> 我看完後大笑了!<br /> 如果我是那位小姐,一定很生氣。<br /> 不過外國人說中文,真的不容易,<br /> 還好能知道大概意思,<br /> 只是用字,會讓人想一下才了解。
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">loverlips 之話: <br /> "小姐 妳是婊子掉啦" 這樣說對嗎?<br /> </blockquote> <p>哈哈哈~那小姐應該三條線了吧<img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_29.gif" /></p>
回應...