IKEA、Volkswagen、Porsche 該怎麼唸才正確?

似乎不是一般常聽到的唸法

那到底該怎麼念呢??
  • 我覺得Mango還是用英文發音好了,那個「a」是蝴蝶音,舌頭要用力往下壓(以美語來說),不是像一般華人都會把「a」發成「ㄟ」的音,像“apple”變「ㄟ ㄆㄛ」就錯了,所以有的人才會把Mango唸成像“面狗”。

    至於西班牙語發音的話,Mango的man是發四聲“慢”,Mango的go是像台語的“五”但是輕聲go,不是唸“ㄍㄡ”,我想西班牙語發音應該會有很多人聽不習慣吧,聽起來很像日本的外來語。=.=

    像Camper我記得也是西班牙品牌?可是用西班牙語唸Camper真的不會比英語好聽,它怎麼看都比較像英語嘛。^^;
  • 既然都是國際上的大牌子
    當地人怎麼念就跟著怎麼發音就好了~

    說到德文
    不知道版上有沒有人練成功R這個抖音?
    秘訣?
    我每次發都被笑得半死...
  • 謝謝各位

    我比較傾向於w.berrySmoothie所說的

    "原文的唸法"




  • IKEA  (矮Key呀)

    Volkswagen  (否克斯挖跟)  <--把字拆開會比較好讀  "volks"  +  "wagen"

    Porsche  (poor蝦) 

    Mango  (ㄇㄤ˙ㄍㄡ˙)  <--  西班牙讀音
  • IKEA來自瑞典
    我問過瑞典人
    瑞典人的唸法"一"key  呀

    所以就不要管什麼美國人的唸法了
  • 對,costco我聽到的老美也都是發ㄚ的音
  • 那愛瑪士(HERMES)怎麼唸.
    有人說.喝ㄇ死
    也有人說.Aㄇ死

    那個H到底發不發音?
  • 雨海的話:
    COSTCO    是念kasko對吧?好像聽過...
    ============
    恩COASTCO  是念卡斯摳
    有些台灣人都念摳司摳
    還有ANNA  SUI
    明明就是ANNA  水  就有人要念ANNA蘇
    IKEA  也是  唉KEY呀
    不是E  KEY  呀
  • w.berrySmoothie主張的不是照原文唸(源自德國就用德語發音)啦,他的意思應該是指“當地國家的人怎麼唸就怎麼唸,不論品牌是從哪一國來”,其實我贊同這種做法,所以我在北美唸“唉-kia”,在台灣就唸“E-kia”,如果以IKEA為例的話。

    而貓蝴蝶的唸法,除了Porche以外,全部都是英語發音(或者應該說美語?)。西班牙語的“O”其實跟英語的“O”差很多,前者為很明顯的短音,後者在字尾會變成長音。Mango在西語的腔調聽起來就很像日本人唸“manga”一樣,只不過把A改成O,而且那個“man”是很重音的“慢”,“G”又跟“ㄍ”不同,一般聽習慣英語的人聽到這種發音反而會不習慣,所以我都是照貓蝴蝶說的那樣用美語發音,包括Volkswagen。^^;

    如果我今天到了德國或西班牙,我就會改為按照當地的唸法了。
  • 日本是我的傷心地的話:
    那愛瑪士(HERMES)怎麼唸.
    有人說.喝ㄇ死
    也有人說.Aㄇ死

    那個H到底發不發音?
    ..................................................................

      H  不發音滴∼

    知道了喔?念錯就沒有BIRKIN囉∼
  • 我也來發問(舉手中)

    請問Skype怎麼唸?
  • Skype跟“type”、“ripe”壓韻。
回應...