Orange根本不是橘子............

從小學英文一直以為Orange就是橘子,  Tangerine是柳橙,  像橘色英文不也是Orange嗎?  結果到美國才發現Orange才是柳橙,  橘子的英文其實是Tangerine!  超不習慣的>.<
  • CharmeC的話:
    雪莉魚,

    我記得是Sunkist.
    ===========================
    啊哈哈哈哈~~抱歉,我完全是電視上廣告怎麼聽見怎麼以為~~從來也沒真的去買過~~
    哈哈哈~~好尷尬喔﹗

    但是香吉士是牌子的名稱吧﹖
  • 本來就是這樣啊....國中就這樣教了
  • 葛林法則
    kam  ah

    tangerine

    k-t
    a-a
    m-n
    橘字就出來了
    還有子字......
    後面有gerine自己給你們練習轉看看
    有語言學的老師可以去問看看
  • 哈哈

    你指鹿為馬,那我不就是馬了....
    ---
    所以說柳橙就是柳丁囉
    可是有些皮很厚有些皮很薄耶,外型顏色大小也差蠻多的,只是品種不同嗎?

    小時候家裡有種椪柑,乾乾的但是甜甜的很有口感
    現在都吃不到了...
  • CharmeC的話:
    從小學英文一直以為Orange就是橘子,Tangerine是柳橙,像橘色英文不也是Orange嗎?結果到美國才發現Orange才是柳橙,橘子的英文其實是Tangerine!超不習慣的>.<
    -------------------------------

    因為你剛好不知道去學了什麼錯誤的教材,學顛倒了!
    我國中學到的,orange是柳丁,tangerine是橘子.
  • 老頑童的話:
    CharmeC的話:
    從小學英文一直以為Orange就是橘子,Tangerine是柳橙,像橘色英文不也是Orange嗎?結果到美國才發現Orange才是柳橙,橘子的英文其實是Tangerine!超不習慣的>.<
    -------------------------------

    因為你剛好不知道去學了什麼錯誤的教材,學顛倒了!
    我國中學到的,orange是柳丁,tangerine是橘子.
    =====================================
    哈哈哈~~突然想到我比較慘,還沒學到tangerine就被丟去美國鄉下了﹗
  • 雪莉魚的話:
    哈哈哈~~突然想到我比較慘,還沒學到tangerine就被丟去美國鄉下了﹗
    ---------------------------

    那你知道:文旦(柚子),和葡萄柚,英文是什麼嗎?
    哈哈哈~~~
  • 老頑童,

    回想一下很可能是我爸害的ㄝ,  我很小的時候他就買一本全英文的兒童圖解教材教我英文,  Orange他就教成橘子,  Tangerine教成柳橙O_O
  • CharmeC的話:
    老頑童,
    回想一下很可能是我爸害的ㄝ,我很小的時候他就買一本全英文的兒童圖解教材教我英文,Orange他就教成橘子,Tangerine教成柳橙O_O
    ----------------------------

    這告訴我們一件事,
    一定要有查字典的習慣!
  • 老頑童的話:
    雪莉魚的話:
    哈哈哈~~突然想到我比較慘,還沒學到tangerine就被丟去美國鄉下了﹗
    ---------------------------

    那你知道:文旦(柚子),和葡萄柚,英文是什麼嗎?
    =================================
    葡萄柚是Grapefruit呀,這個也太瞧不起我了吧﹗
    葡萄柚不就是柚子﹖
    文旦我是真的不知道,我在美國那麼久沒看過美國的超市有賣這個玩意兒的,也就是說我11年沒吃過文旦了﹗
  • 柚子跟文旦不是同一樣東西嗎?  英文是Pomelo,  中國城有賣.
  • 文旦(台灣的柚子),
    a  pomelo,
    a  shaddock.

    圖--->
  • CharmeC的話:
    柚子跟文旦不是同一樣東西嗎?    英文是Pomelo,    中國城有賣.
    ======================================
    我知道中國城有賣,不過我通常都是說"老細,文旦點賣﹖"
    噗~~
  • 雪莉魚的話:
    CharmeC的話:
    柚子跟文旦不是同一樣東西嗎?        英文是Pomelo,        中國城有賣.
    ======================================
    我知道中國城有賣,不過我通常都是說"老細,文旦點賣﹖"
    噗~~
    =========================================
    但是說真的,我沒買過...
    我很少去中國城,過年節更不會去,太多人了﹗
  • Messy的話:

    不過我之前更搞不懂檸檬和萊姆.
    原來檸檬是黃色的,萊姆是綠色的.
    我來美國才被矯正過來.    因為一直在超市指鹿為馬.    糗.
    ==================

    我也是∼∼∼
    以前一直搞不清楚  Lemon跟Lime有啥差別  @@
    不過orange  跟  tangerine  我小時候就會分了  嘻∼
  • 雪莉魚也住紐約嗎?  這邊中國城一堆廣東人的店,  我只聽得懂"賓個?"這句XD
  • 葡萄柚=  grapefruit
    柚子=  pomelo  /  grapefruit
    文旦=  pomelo

    所以...
    應該是一樣的東西吧  @@
  • CharmeC的話:
    雪莉魚也住紐約嗎?    這邊中國城一堆廣東人的店,    我只聽得懂"賓個?"這句XD
    =============================================
    不是,我現在是住賓州,離費城中國城大概45分鐘車程;費城的中國城也都是講廣東話,但是近幾年已經被福州人佔領了~
  • Bora的話:
    葡萄柚=  grapefruit
    柚子=  pomelo
    文旦=  pomelo
    所以...
    應該是一樣的東西吧    @@
    ------------------------------

    葡萄柚是圓的球體(如圖-->),
    文旦是我剛才貼的圖.
    不一樣!
  • 柚子是圓的

    文旦是尖的

    文旦好吃
回應...