最近吹起一股「西餐妹」部落客風潮,大家有發現嗎?
最近幾乎三兩天就會有西餐妹部落客上首頁〈西餐妹一詞只是方便稱呼,沒有批判意味〉。
她們相簿不外乎就是滿滿和老外男友的閃光照,以及一篇篇「教」人如何與老外戀愛的網誌,有些甚至設起「兩人世界」的臉書粉絲專頁,內容通常是她們跟老外男友的生活起居當作流水帳這樣每天向粉絲們報告。 把自己當成模範銀色夫妻啦?外國月亮比較圓吧。今天要是換作一對鶼鰈情深的台灣男&台灣女設兩性粉絲專業,肯定會被批死。
仔細發現,這些伴侶八九不離十都是在夜店認識的,有些女孩甚至自鳴得意地說:「因為人家不會英文,哈尼只能用少少的中文字彙跟我溝通。」
這時下方就會有不少回應「妳男友好帥喔」「看起來好幸福喔」「我也想交老外男友,因為他們比台灣男生『好』」,要不就是也是ㄧ些跟老外交往的女生會在下方留下英文回應,此刻,版主不知道是應接不瑕沒時間回應,還是英文不好只能文不對題地回「Thank you, love you.」(還看過有部落客打成Thanks you.的)
而通常這些女孩都有個共通點,就是每本相簿的封面都一定要是她們與老外男友的合照,真的不誇張。無名相簿一頁平均25本,有人幾乎25本都是情侶合照當封面,即便是家庭聚餐、姐妹聚餐、日常生活、上班偷自拍〈整本都是主人的仰角自拍,但就莫名奇妙地穿插一張與男友合照(是為了能當封面嗎)〉、甚至爸爸慶生場合,封面也是她跟她男友的閃光照〈起碼也讓壽星爸爸當封面吧〉。
Facebook大頭貼更是不用說,一定不會是單獨合照。最近身邊有個女性朋友也交了第二個老外男友了,症狀也是類似上方那些,而且英文也很差〈抱歉,無意批評不懂英文的人〉。最近她竟然也問起我:「你們外文系的英文好我們太多了,完全不會想交老外男友嗎?我最近也想設個粉絲專業,每天更新中英文雙語近況,妳能幫我翻譯英文部分嗎?」
英文不通就打中文給粉絲們看就好啦?小天王羅志祥從不諱言自己是英文白癡,妳老百姓一個又何必逞強,況且我為何要當妳的免費翻譯?