• 噗~~我連中文都不知道是什麼意思ㄌㄟ...
    不好意思...我是來亂的@@
  • 是牌價嗎?
    list  price
  • 沒錯  我也想先知道排價是什麼意思
  • 妳應該是要問"牌價"吧

    Dr.  eye:
    1.the  list  price
    2.the  (market)  quotation;  the  marked  price

    My  answer:
    1.  Retailer  price 
    2.  Market  price
    看妳要用在什麼地方而不同
  • ????????????
    ????????????
    哎呀不好意思字打太快
    我是要問"牌價"啦
    謝謝各位善心人士的回答
    再請問小晴豬咀巴一下
    你所說的Retailer    price    和Market    price
    有何不同
    大概查了一下
    Retailer    price    是指零售價
    而Market    price  應該是一般售價吧
    如果我想表達的是分3種報價
    牌價/建議售價/真正售價
    那哪一個說法較好咧
  • 牌價應該要用
    The  list  price  喔!
  • ????????????的話:
    哎呀不好意思字打太快
    我是要問"牌價"啦
    謝謝各位善心人士的回答
    再請問小晴豬咀巴一下
    你所說的Retailer        price        和Market        price
    有何不同
    大概查了一下
    Retailer        price        是指零售價
    而Market        price    應該是一般售價吧
    如果我想表達的是分3種報價
    牌價/建議售價/真正售價
    那哪一個說法較好咧
    ========================
    牌價   marketing  price  (市面一般售價)
    建議售價 recommending  price  (提供對方的賣價)
    真正售價 sales  price  (銷貨價)

    ㄜ∼你們家賣個東西還真複雜!!
回應...