你是倉頡的弟弟蒼蠅啊????

我想我是老了真的看不習慣一些新新人類的用詞<br /> <br /> 台語就用自己的意思亂寫真的不懂台語的還搞不清楚是咧講啥?<br /> <br /> 蚵(台語發音)偏偏就寫OR如果沒圖片誰知道OR是蚵啊??<img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_28.gif" /><br /> <br /> 現在教中文的老師一定覺得很難過吧?學生都喜歡自己造字<br /> <br /> 還喜歡用注音文跟外星文<img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_21.gif" />
  • <img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_29.gif" /><img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_29.gif" /><img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_29.gif" /><br /> <br /> <br /> 我想我也老了<br /> <br /> 很受不了常看到 很棒寫粉棒 <img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_33.gif" />
  • 現在的老師很辛苦的<br /> 教了也不能打駡<br /> 對家長的話要一一聽下<br /> <br /> 真不知他們是否全吸收<br /> 只好教自己杏家人了
  • OR是蚵啊.... 應該是ㄎ吧
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">小熊亞伯 之話: <br /> <br /> ㄎ是國語OR是台語的發音<br /> <br /> 你說白不白目????<br /> <br /> </blockquote>太酷了,我要筆記一下...<br /> <br /> 下次跟別人說:幫我買一份OR煎  穴穴尼!<br />
  •  哈哈~不過真要說的話OR不是蚵仔的台語..是芋頭的台語~<br /> 真的很多人都把蚵仔講成ㄡ啊..<br /> ㄡ啊 ㄜ啊 傻傻分不清~
回應...