Bonjour,柚子喵,come in...內有美女。

Bonjour,
這版就當作你的【法文教學】好了。

嘿嘿...^^
  • bonsoir,    bonjour        差別在哪?

    如何發音呀??
    褲褲俠??
  • Bon  (形容詞)  是『好的』的意思.

    Le  jour  (名詞,  陽性)  是『白天』的意思.
    所以,  bonjour  (名詞,  陽性)  是『日安』的意思.

    Le  soir  (名詞,  陽性)  是『晚上』的意思.
    所以,  bonsoir  (名詞,  陽性)  是『晚安』的意思,  但是這個晚安是用來打招呼.

    La  nuit  (名詞,  陰性)  是『夜晚』的意思.
    晚上就寢時,  說:『  Bonne  nuit!  』  (晚安!)
  • 微醺...見賢思齊的話:
    如何發音呀??
    褲褲俠??
    --------------------------

    發音規則,  請看這個網址,  有聲音檔示範.

    http://french.about.com/library/begin/bl-begpronunciation.htm
  • Bon  yovage.
    嘿嘿^^


    所以是形容詞+動詞嗎?

    因為沒有Le啊?
    同為名詞,陰性、陽性差別在於哪?
    動詞有陰、陽性嗎?
  • 微醺...見賢思齊的話:
    Bon  yovage.
    嘿嘿^^
    所以是形容詞+動詞嗎?
    因為沒有Le啊?
    同為名詞,陰性、陽性差別在於哪?
    動詞有陰、陽性嗎?
    ---------------------------------

    Le  voyage  (名詞,  陽性)  旅途.

    你只要看到:
      bon  +  ...  ,  後面的就是陽性詞.
      bonne  +  ...  ,  後面的就是陰性詞.

    英文的  good  night,也沒有冠詞(the)啊!

    法文的名詞,  有分陽性和陰性兩種.
    德文的名詞,  分陽性,陰性,和中性三種.
  • Bonsoir  ∼

    merci..merci..

    呵。法文發音好饒舌哦~
    那個法文網站我上去看了
    那英文有26個單字,法文有幾個?
    (我看它多滿多的...)
  • 看法文網站,  IE瀏覽器的網頁編碼(encoding),  要切換成  Western  European,  特殊符號才會正確顯示!

    法文字母,  除了26個完全和英文字母一樣外,
    還有一些特殊字母,
    大部分都是因為發音而在字母上加符號.

    實際上共幾個字母,  我也沒數過.
  • Western    European?

    哦~那請問要如何切換?
    難怪有一些,是亂碼。
  • 這樣切換網頁的編碼--->
  • 討厭= =|||

    怎麼那麼簡單,下次這種等級,要偷偷告訴我。
    太丟臉了......>"<  ~~~~~~~`
  • 偷偷告訴你又不能貼圖...
    跟你要MSN又要不到...
  • 它好像有40個單字耶,
    bonbons發音像寶寶在"蹦蹦"。
    真有趣。
    bonbons是何意?
  • 微醺...見賢思齊的話:
    它好像有40個單字耶,
    bonbons發音像寶寶在"蹦蹦"。
    真有趣。
    bonbons是何意?
    ------------------------

    不只40個,  有些那個網頁沒看到...

    Le  bonbon  (名詞,  陽性)  糖果.
    Les  bonbons  糖果(複數).
  • 好可愛的蹦蹦哦!!

    rose發音像扣斯??
  • 微醺...見賢思齊的話:
    rose發音像扣斯??
    --------------------

    "R"  是類似英文  h  的氣音啊...
    法國某些地區的腔調,  R  的發音和德國或義大利一樣,舌頭振動的音, 
    但現代法語...舌頭比較懶,不振動.

    你的  MSN  呢?
  • 但現代法語...舌頭比較懶,不振動.

    --------------------------------------
    哈哈,舌頭比較懶,吃東西就不懶了哦?
    那你的照片呢?相煎何太急。。。

    那像某些單字上會有一撇,有的撇過來,有的撇過去,
    ex:café  ===>是什麼用意?

    而且,要怎麼知道該詞性是陰、陽性?
    別說,去買本法文單文書...=.="
  • 真有趣的法文課,你們兩個挺搞笑的,要是我們公司的英文老師有這樣敎法,我就不會老是翹課了.不過法文對我來說跟德文一樣讓我退避三舍.
  • 微醺...見賢思齊的話:
    那你的照片呢?相煎何太急。。。
    那像某些單字上會有一撇,有的撇過來,有的撇過去,
    ex:café    ===>是什麼用意?
    而且,要怎麼知道該詞性是陰、陽性?
    別說,去買本法文單文書...=.="
    ---------------------------------

    誰煎你了呀??
    我把我今天拍的大頭照放在MSN視窗上,
    可惜你看不到~~~

    法語基本上是一種沒有音標的語言,
    café  是咖啡呀!
    如果你是問  é  為什麼要加一撇,  那是為了重音.

    名詞的陽陰性,  是由歷史的觀念/慣例而來,
    法語字典會標註每一個名詞的性別.
  • 誰煎你了呀??

    =========================>>
    這...這樣我很難接耶。

    蚵仔煎、雞蛋煎都不錯吃。^^

    好吃法文怎麼拼?
  • 法語基本上是一種沒有音標的語言,
    café    是咖啡呀!
    =================================>>
    我知道是咖灰呀!!

    沒有音標,那你當初怎麼學的?
    有些讀音真的很難唸耶。
    舌頭都打結了(昏...)
回應...