笑話 / 美國人不喜歡足球:“只見球場上人來回亂跑,不見進球,太乏味”
眼下,全球正在為世界盃如痴如醉,唯一的例外是美國。當年為了喚起超級大國美國對足球的熱情,國際足聯曾給予美國特殊照顧,讓其舉辦過世界盃。然而遺憾的是,10餘年過去了,從足球的普及程度和熱情上看,美國是個被“邊緣化”的國家。和以前一樣,美國的公共電視台不轉播世界盃,因為大多數美國人不關心、不屑看,也看不明白。記者和一個美國鄰居談足球,他說,他從來不看,因為只見球場上人來回亂跑,不見進球,太乏味。
最新一期《經濟學家》撰文說,從足球體現出的文化層面上看,美國是個“排他主義”國家的典型例子。全世界都把足球稱為“FOOTBALL”,美國卻稱為“SOCCER”。美國人說FOOTBALL時,指的卻是橄欖球。英文FOOTBALL是“腳”和“球”組合起來的詞,顧名思義是用腳踢的球,但橄欖球卻是用手抱著四處亂跑的球,將其稱為FOOTBALL真是風馬牛不相及,但美國人卻不管這些。這表明,美國的文化具有明顯的“排他性”(儘管美國和英國等國家都使用英語)。不管對與錯,也不管其他國家是否接受,美國人照樣我行我素。記者曾問一名美國學者,美國人為何不順應國際上的習慣,把足球的稱呼改過來。他說,這話應該反過來問,為何其他國家不和美國一樣把足球稱為“SOCCER”?
對此,法國國際與戰略關係研究所所長博尼法斯在他的新著《足球與全球化》一書中認為,現實國際社會尚未多極化,但足球王國已經多極化,在這多極化的足球王國裡,美國不是一極。
最新一期《經濟學家》撰文說,從足球體現出的文化層面上看,美國是個“排他主義”國家的典型例子。全世界都把足球稱為“FOOTBALL”,美國卻稱為“SOCCER”。美國人說FOOTBALL時,指的卻是橄欖球。英文FOOTBALL是“腳”和“球”組合起來的詞,顧名思義是用腳踢的球,但橄欖球卻是用手抱著四處亂跑的球,將其稱為FOOTBALL真是風馬牛不相及,但美國人卻不管這些。這表明,美國的文化具有明顯的“排他性”(儘管美國和英國等國家都使用英語)。不管對與錯,也不管其他國家是否接受,美國人照樣我行我素。記者曾問一名美國學者,美國人為何不順應國際上的習慣,把足球的稱呼改過來。他說,這話應該反過來問,為何其他國家不和美國一樣把足球稱為“SOCCER”?
對此,法國國際與戰略關係研究所所長博尼法斯在他的新著《足球與全球化》一書中認為,現實國際社會尚未多極化,但足球王國已經多極化,在這多極化的足球王國裡,美國不是一極。