政治 / 馬倡兩岸書同文 可寫簡體字


自由時報╱自由時報 2009-06-10 06:00
馬英九總統昨天建議未來兩岸在文字運用上達成「識正書簡」的協議,立即引發部分華語教學學者擔憂,認為總統這項宣示,等同要一向只教正體字的台灣僑教,開始接受「書寫簡體字」,恐將對國內教學造成連動性影響。

提議識正書簡 印刷字用正體

馬總統昨接見「駐美中華總會館暨北加州中華會館負責人回國訪問團」時,提出「識正書簡」的建議,馬總統昨指稱,有很多僑校,台灣來的中文學校就教正體字,中國來的就教簡體字,正體字代表中華文化原來特色,非常重要,但中國因採用簡體字,有些正體字看不懂,希望將來兩岸在這方面能達成一個協議,他建議採用「識正書簡」。

馬表示,「識正」就是認識正體字,但「書寫」可以寫簡體字,印刷體盡量用正體字,這樣才能和中華文化的古典書籍接軌。

近年來致力搶救國文的作家張曉風則認為,「識正」即可,至於「書簡」沒有必要規定或全面開放。華語文教學學者則認為對學生而言,由繁入簡較容易,但是「識正書簡」的政策一出,一定會有更多的大學開設簡體字課程。

中國學正體字 學者稱不可能

曾任教育部對外華語教學小組執秘的台灣華語社社長余伯泉指出,馬總統說要與中國協商「識正書簡」,中國會接受印刷品全用正體字嗎?最後恐是會讓兩岸都「書寫簡體字」,且透過兩岸協商的簡體字,定是中國版的「簡化字」。台灣應該推的是「識簡書正」,簡體字也可認識,但書寫絕對應是正體字。

部分學者擔憂,海外正體字僑教,早已面對中國挾著政治國力推動的簡體字教學壓迫到幾乎沒有生存空間,十三億人學正體字容易?還是兩千萬人學簡體字容易呢?馬總統有能力促使中國官方文書用正體字嗎?如果做不到,豈不是一只「空包彈」,卻可能重傷國內語文教學。

書簡若成潮流 重創台灣語文

民進黨文宣部主任鄭文燦痛批,馬英九要兩岸協議可書寫簡體字,等於是文化向中國輸誠,把中國當台灣宗主國。

鄭文燦表示,繁體字是台灣書寫的習慣,馬政府沒有必要硬要和中國「車同軌、書同文」,這種心態顯示,馬政府對台灣文化主體性毫無戰略觀。現在馬英九連書寫繁體中文都不要,這顯然是馬政府要向中國交心。

總統府幕僚則解釋,馬強調的應是希望未來能有一個共識,做為兩岸共同努力方向;「識正書簡」指的應是希望在全世界華人地區推動認識正體字,印刷體用正體字,台灣原本書寫、印刷就是使用正體字,並不是要在台灣全推動「書簡」,但目前大家習慣將一些中文字用簡體書寫,馬對此當然也不反對。

綠轟向中輸誠 棄守文化主權

余伯泉則指出,馬英九上任後,國內的標誌拼音馬上改用中國的漢語拼音,這次又提出「識正書簡」,等於是逐步要把台灣正體字的地位簡約為閱讀的文字種類之一,失去台灣的主體性。而且,一旦政策性宣示許可台灣的海外中文教學可以開放書寫簡體字,是否意味著日後國內各級學校對外國人的華語教學也可以寫簡體字?在此趨勢下,簡體字恐怕有如「漢語拼音」事件重演,兩岸文字也將開始中國化了。

教育部表示,目前國內學的都是正體字,未來若需要開放海外中文教學可書寫簡體字等「重大改變突破」,必須充分討論,因還涉及電腦輸入法等問題。

回應...